1
00:00:24,240 --> 00:00:27,080
The best thing you are
What you can do is order and...

2
00:00:28,600 --> 00:00:31,280
Yes, why not?
How long will it take?

3
00:00:31,480 --> 00:00:33,760
Four or five days.

4
00:00:59,600 --> 00:01:01,560
Two years later...

5
00:01:09,840 --> 00:01:12,880
Will the accused
Please provide his full name,

6
00:01:13,080 --> 00:01:17,040
Date and place of birth,
Work and housing.

7
00:01:17,240 --> 00:01:20,320
Sofia Parliament,
Born on November 3, 1980 in Poitiers.

8
00:01:21,440 --> 00:01:24,720
I am the co-manager of the restaurant.
And I live in Belfond 7.

9
00:01:26,160 --> 00:01:27,720
I'll read it now.

10
00:01:27,960 --> 00:01:30,840
Indictment.

11
00:01:32,480 --> 00:01:36,200
Tuesday, March 2, 2019.
i.
17.45,

12
00:01:36,360 --> 00:01:38,880
The police were contacted.

13
00:01:39,040 --> 00:01:41,440
by Sandy Malevich

14
00:01:41,600 --> 00:01:43,560
After the shot is fired

15
00:01:43,880 --> 00:01:46,760
From Mrs. Sophia the Parliamentarian, born a sorceress,

16
00:01:46,960 --> 00:01:50,280
Mr. Vincent Marsac,
in your bookstore.

17
00:01:50,480 --> 00:01:52,880
It is also noted that
Mrs. Sophie, Member of Parliament

18
00:01:53,040 --> 00:01:55,280
he was in a reciprocal state

19
00:01:55,480 --> 00:01:58,880
and he did not give it to the police at all
resistance when they took him away

20
00:01:59,120 --> 00:02:00,360
For testing.

21
00:02:00,520 --> 00:02:01,520
Revealed

22
00:02:01,680 --> 00:02:03,240
Madam, you stand before this court.

23
00:02:03,400 --> 00:02:07,400
For attempted murder
Mr. Vincent Marsac

24
00:02:07,560 --> 00:02:08,920
With firearms,

25
00:02:09,120 --> 00:02:12,920
A punishable crime
with life imprisonment.

26
00:02:14,960 --> 00:02:16,560
Do you have anything to add?

27
00:02:23,160 --> 00:02:24,560
I wouldn't kill him,

28
00:02:26,560 --> 00:02:27,880
I just wanted to stop.

29
00:02:29,040 --> 00:02:29,800
Stop what?

30
00:02:31,080 --> 00:02:32,760
stop ruining my life

31
00:02:34,480 --> 00:02:35,720
My family.

32
00:02:35,920 --> 00:02:38,400
Okay, let's start with
fact testing.

33
00:02:39,320 --> 00:02:40,880
Madam Parliament, you said

34
00:02:41,080 --> 00:02:43,800
that you met Mr. Vincent Marsac for the first time

35
00:02:43,960 --> 00:02:45,640
Two and a half years ago.

36
00:02:45,840 --> 00:02:47,360
Under what circumstances?

37
00:02:48,040 --> 00:02:49,680
I just opened a bookstore

38
00:02:49,840 --> 00:02:52,320
opposite the restaurant
I ran with my partner.

39
00:02:52,360 --> 00:02:54,320
He quickly became a regular customer.

40
00:02:56,880 --> 00:03:00,200
How about organic wine?
With a mouthful of black currants?

41
00:03:00,360 --> 00:03:02,160
- Great, yes.
- Sell it.

42
00:03:11,040 --> 00:03:13,360
- Is everything okay?
- Yes, very good.

43
00:03:14,320 --> 00:03:15,600
Coffee is bad for the house.

44
00:03:16,520 --> 00:03:17,400
Thank you, home.

45
00:03:22,680 --> 00:03:24,040
You look great today.

46
00:03:30,480 --> 00:03:32,240
See you on Monday.

47
00:03:32,440 --> 00:03:33,640
See you at that time.

48
00:03:48,600 --> 00:03:49,920
From the bookstore...

49
00:03:51,080 --> 00:03:54,600
Botticelli's smile!
I prefer yours though...

50
00:03:54,840 --> 00:03:56,720
Then it's clear.

51
00:04:06,400 --> 00:04:08,080
You left last time.

52
00:04:09,960 --> 00:04:11,480
I didn't leave it behind.

53
00:04:11,520 --> 00:04:12,640
I had a secret.

54
00:04:12,880 --> 00:04:13,880
May I remind you of the right hand which

55
00:04:14,040 --> 00:04:16,320
The accused was
married at the time.

56
00:04:16,360 --> 00:04:18,200
We have been separated for six months.

57
00:04:18,520 --> 00:04:21,280
It was a painful time. Me
He wasn't looking for an affair.

58
00:04:21,480 --> 00:04:24,000
We did our best.
for the protection of children.

59
00:04:24,040 --> 00:04:25,640
So you protected your son when

60
00:04:25,720 --> 00:04:27,920
You used that yes
seduce my client?

61
00:04:28,080 --> 00:04:29,760
I didn't realize I was.

62
00:04:31,360 --> 00:04:33,120
They only need two minutes, my dear.

63
00:04:33,200 --> 00:04:34,520
"My beloved"!
Shameful!

64
00:04:34,760 --> 00:04:36,960
Oh no, I'm sorry about Mr. Benjamin Parliament.

65
00:04:37,040 --> 00:04:39,280
I will never call you "my beloved" again!

66
00:04:39,480 --> 00:04:41,080
- New book.
- Thank you, goodbye.

67
00:04:41,240 --> 00:04:42,320
Goodbye, goodbye.

68
00:04:42,520 --> 00:04:43,960
- American debt.
- American debt.

69
00:04:44,200 --> 00:04:45,320
Greeting.

70
00:04:46,040 --> 00:04:46,800
Greeting.

71
00:04:46,960 --> 00:04:48,280
This is Benji, my son.

72
00:04:48,440 --> 00:04:49,120
Greeting.

73
00:04:52,120 --> 00:04:53,120
I came for...

74
00:04:53,280 --> 00:04:54,240
Babette's crew.

75
00:04:55,160 --> 00:04:56,280
Babette's crew.

76
00:04:57,400 --> 00:04:59,040
So...

77
00:05:02,400 --> 00:05:04,560
And what kind of books do you like?

78
00:05:04,840 --> 00:05:06,880
I don't like to read.
Well, except for the manga.

79
00:05:07,040 --> 00:05:09,680
Manga has some real masterpieces.

80
00:05:09,840 --> 00:05:11,000
Thanks.

81
00:05:11,160 --> 00:05:12,120
Do you even know ping?

82
00:05:13,000 --> 00:05:13,680
Yes, a little.

83
00:05:13,840 --> 00:05:15,800
They are the bloodiest.
detective books.

84
00:05:16,720 --> 00:05:18,080
Do you have two minutes?

85
00:05:18,240 --> 00:05:19,120
Yes, yes, yes.

86
00:05:19,280 --> 00:05:19,920
Come with me.

87
00:05:20,480 --> 00:05:22,680
I have the latest.
I know how.

88
00:05:28,040 --> 00:05:28,600
Here.

89
00:05:29,520 --> 00:05:31,480
I loved him more.
Previous series, but...

90
00:05:31,640 --> 00:05:34,680
Yes, I think so.
I like this better.
Did you read the end?

91
00:05:34,840 --> 00:05:36,240
Yeah, not bad, but...

92
00:05:36,560 --> 00:05:39,080
Wait, let me show you.
And you are something else.

93
00:05:40,680 --> 00:05:44,440
It's not a cartoon,
An English writer named Garpo.

94
00:05:44,720 --> 00:05:48,480
hold on a little
In the end, it's a real carnage.

95
00:05:48,800 --> 00:05:50,920
All manga artists
They were inspired by this.

96
00:05:51,840 --> 00:05:54,480
Okay, great!
I also like detective books.

97
00:05:54,640 --> 00:05:56,040
Fantastic!

98
00:06:03,680 --> 00:06:05,720
- What is that?
- a stolen letter.

99
00:06:05,880 --> 00:06:07,320
Garpo.

100
00:06:07,520 --> 00:06:09,680
He looks fat.
Apparently inspired by crime novels.

101
00:06:10,720 --> 00:06:13,360
- The peace of Ibal is to the detriment of the house.
- No, definitely not.

102
00:06:13,520 --> 00:06:15,200
19 euros.

103
00:06:18,840 --> 00:06:20,000
Tell me what you think.

104
00:06:20,160 --> 00:06:21,520
Yeah, okay.

105
00:06:21,720 --> 00:06:24,080
Come and read the manga
Here whenever you want.

106
00:06:25,200 --> 00:06:26,200
It's okay, please.

107
00:06:27,680 --> 00:06:29,040
- Thank you.
- It was so little.

108
00:06:30,520 --> 00:06:31,120
See you soon.

109
00:06:36,760 --> 00:06:39,440
Clearly

110
00:06:47,200 --> 00:06:47,960
Good evening.

111
00:06:48,680 --> 00:06:49,200
Good evening.

112
00:06:49,480 --> 00:06:52,080
Would that be inappropriate?
Looking for a glass of wine?

113
00:06:52,200 --> 00:06:54,040
Okay, but hurry, I'm closing.

114
00:06:54,920 --> 00:06:55,960
Thanks.

115
00:06:57,440 --> 00:06:59,120
White or red?

116
00:06:59,280 --> 00:07:01,200
White, please.

117
00:07:06,920 --> 00:07:08,040
Thanks.

118
00:07:10,520 --> 00:07:12,520
Will you allow it?
Do you drink me in peace?

119
00:07:20,320 --> 00:07:22,640
It's strange: sometimes I see people all day

120
00:07:22,840 --> 00:07:24,680
long, and then I feel terrible
lonely evening.

121
00:07:26,760 --> 00:07:27,800
Do you have this?

122
00:07:30,520 --> 00:07:32,320
Not really.

123
00:07:32,600 --> 00:07:36,040
I have my children,
My family, my friends.

124
00:07:36,200 --> 00:07:38,040
Ah, friends, yes.

125
00:07:38,240 --> 00:07:40,080
You will make friends.

126
00:07:43,520 --> 00:07:44,600
Okay, though...

127
00:07:45,960 --> 00:07:47,360
I let you be quiet.

128
00:07:48,560 --> 00:07:51,520
As soon as I saw her, I knew
She was supposed to be my wife.

129
00:07:51,720 --> 00:07:53,960
And we had seven
Happy years together.

130
00:07:57,760 --> 00:08:00,200
What happened?
Did she disappear due to an accident?

131
00:08:00,360 --> 00:08:02,560
No, she got sick:

132
00:08:03,360 --> 00:08:05,400
Guillain-Bastres syndrome.

133
00:08:06,800 --> 00:08:09,480
It gets on your nerves.
and paralyzes you.

134
00:08:12,320 --> 00:08:15,600
So I hired a nurse,

135
00:08:15,800 --> 00:08:18,160
I stopped and
He never left her.

136
00:08:19,320 --> 00:08:21,880
But actually depression
came because of her death.

137
00:08:22,760 --> 00:08:24,800
I'm going back to work,

138
00:08:25,040 --> 00:08:27,200
Waking up every morning was...

139
00:08:31,280 --> 00:08:32,760
I present to you my life story!

140
00:08:34,880 --> 00:08:36,560
You must be tired now.

141
00:08:38,960 --> 00:08:39,880
What was your job?

142
00:08:40,920 --> 00:08:42,040
I was in the world of finance,

143
00:08:43,560 --> 00:08:46,760
I put a lot of money into it.
I became a real idiot.

144
00:08:46,960 --> 00:08:49,800
I really became a real shark.
And what about you?

145
00:08:50,720 --> 00:08:52,960
Have you always served tables?

146
00:08:53,200 --> 00:08:54,640
No, no, no.

147
00:08:55,960 --> 00:08:57,960
I used to be an administrative outcast.

148
00:08:58,160 --> 00:09:00,840
I can't imagine you as
Administrative leader in general.

149
00:09:02,080 --> 00:09:03,280
I worked with my father.

150
00:09:04,160 --> 00:09:07,360
When Babette asked me to become
Her partner, I jumped at the chance.

151
00:09:07,480 --> 00:09:11,280
I needed to breathe, to live,
I needed a change.

152
00:09:11,440 --> 00:09:13,640
I understand well.

153
00:09:13,840 --> 00:09:15,240
Why did you open a bookstore?

154
00:09:16,400 --> 00:09:18,280
Because it is financial heresy.

155
00:09:18,600 --> 00:09:22,680
And I love books,
I like to share them.

156
00:09:24,360 --> 00:09:27,240
And when you come across
A child like your son is a joy.

157
00:09:28,800 --> 00:09:31,360
I just gave him Martin.

158
00:09:31,560 --> 00:09:34,480
Eden, 544 pages, some text.

159
00:09:35,480 --> 00:09:37,000
Isn't that a bit of an exaggeration?

160
00:09:40,560 --> 00:09:42,840
Your son is a good boy.

161
00:09:44,760 --> 00:09:46,360
Maybe we should get some sleep?

162
00:09:47,400 --> 00:09:49,080
Do you like to dance?

163
00:11:19,320 --> 00:11:20,600
What are you doing?

164
00:11:22,200 --> 00:11:23,240
Stop.

165
00:11:24,560 --> 00:11:27,320
I look terrible, I just woke up.

166
00:11:27,520 --> 00:11:28,840
- Premature.
-Not.

167
00:11:32,040 --> 00:11:34,160
No, I don't like my breasts, stop it.

168
00:11:34,320 --> 00:11:35,840
I love your breasts.

169
00:11:38,840 --> 00:11:39,880
Really?

170
00:11:48,280 --> 00:11:49,800
Good morning.

171
00:12:04,560 --> 00:12:05,680
When can I see you again?

172
00:12:09,000 --> 00:12:10,320
I don't know.

173
00:12:12,680 --> 00:12:14,520
I need some time.

174
00:12:17,960 --> 00:12:19,480
I'm in the middle of a divorce.

175
00:12:20,720 --> 00:12:22,000
Isn't that good?

176
00:12:22,760 --> 00:12:25,080
Is there such a thing as a divorce that goes well?

177
00:12:25,880 --> 00:12:27,200
No, it's hard.

178
00:12:29,480 --> 00:12:32,440
Especially for him: It was
I decided to divorce.

179
00:12:32,600 --> 00:12:33,680
Why?

180
00:12:35,120 --> 00:12:36,640
18 years together,

181
00:12:38,920 --> 00:12:41,240
I think we would become
Friends, not lovers.

182
00:12:42,560 --> 00:12:45,600
We have two children who are suffering,
I don't want to spoil everything.

183
00:12:51,440 --> 00:12:54,680
But should that stop us from living?

184
00:12:58,040 --> 00:13:00,840
Look at us: If no one knows,

185
00:13:01,680 --> 00:13:03,360
No one is killed.

186
00:13:03,600 --> 00:13:07,080
Plus the secret night of love

187
00:13:10,120 --> 00:13:11,920
They are romantic, aren't they?

188
00:13:14,240 --> 00:13:15,840
Exciting.

189
00:13:16,920 --> 00:13:17,840
Madam Parliament,

190
00:13:18,080 --> 00:13:22,280
You say you are over your affair.
Mars after four months...

191
00:13:22,480 --> 00:13:23,880
Why?

192
00:13:24,040 --> 00:13:26,080
It was Benja's 17th birthday.

193
00:13:28,720 --> 00:13:32,040
He would push the point.
I told him that was not possible.

194
00:13:33,360 --> 00:13:35,840
I saw it there.
A completely different side of him.

195
00:13:36,080 --> 00:13:38,320
I make it and drink orange juice,
He loves it.

196
00:13:38,520 --> 00:13:40,520
My father makes his own lemon pie.

197
00:13:41,360 --> 00:13:43,080
His best man is also coming.

198
00:13:44,200 --> 00:13:46,040
Candles, gifts, traditional things.

199
00:13:48,800 --> 00:13:50,200
I could bring champagne.

200
00:13:52,720 --> 00:13:55,840
What? This is ours.
Official occasion.

201
00:13:59,920 --> 00:14:01,520
Sofia, we were

202
00:14:01,720 --> 00:14:04,000
together for four months.

203
00:14:06,600 --> 00:14:08,120
It's a little too early.

204
00:14:09,840 --> 00:14:13,720
That's fun, Benji, it is
That would be brutal for him.

205
00:14:14,640 --> 00:14:16,240
And then he called his father.

206
00:14:17,240 --> 00:14:18,400
I don't understand that.

207
00:14:25,120 --> 00:14:26,840
You have the right to build a new life.

208
00:14:27,800 --> 00:14:29,480
No need to humiliate him.

209
00:14:30,640 --> 00:14:33,240
Also in front
The family. It's about respect.

210
00:14:34,360 --> 00:14:35,840
This shouldn't be happening to me.

211
00:14:38,440 --> 00:14:40,360
Sophia,
You have to tell me the truth.

212
00:14:43,920 --> 00:14:46,200
You like the best of
Both worlds, right?

213
00:14:46,480 --> 00:14:47,480
What do you think?

214
00:14:48,160 --> 00:14:50,280
Why so long?
About the divorce?

215
00:14:53,160 --> 00:14:56,760
That dress: You know?
Accept him as he is?

216
00:14:57,920 --> 00:14:59,520
Or maybe for Benja's godmother?

217
00:15:00,360 --> 00:15:01,600
Saintoring?

218
00:15:02,800 --> 00:15:04,040
He is a childhood friend.

219
00:15:04,360 --> 00:15:06,440
You've seen him many times.
times in a restaurant.

220
00:15:06,680 --> 00:15:08,680
He's the only one I've talked to about us.

221
00:15:09,280 --> 00:15:10,040
Are you jealous?

222
00:15:11,120 --> 00:15:13,360
I'm just saying, if you really love me, if anything

223
00:15:13,600 --> 00:15:17,160
We really count, and tonight proves it.

224
00:15:18,200 --> 00:15:19,560
What are you doing?

225
00:15:20,240 --> 00:15:21,640
Do you have to deal with me?

226
00:15:21,880 --> 00:15:23,360
Take what you want.

227
00:15:23,840 --> 00:15:27,080
I told you from the beginning
that it is so and that you have agreed.

228
00:15:27,760 --> 00:15:29,680
Yes, but now things

229
00:15:29,840 --> 00:15:31,520
They have to change.

230
00:15:37,360 --> 00:15:40,240
Where are you going?

231
00:15:40,400 --> 00:15:41,800
Let me manage.

232
00:15:43,800 --> 00:15:45,480
Are you going to leave me?

233
00:15:47,520 --> 00:15:49,360
Do you think so?
Are you the one who decides?

234
00:15:51,720 --> 00:15:52,800
Let me manage.

235
00:16:11,560 --> 00:16:12,880
You forgot this.

236
00:16:17,880 --> 00:16:19,480
I don't know what happened to me.

237
00:16:23,200 --> 00:16:24,480
Will you forgive me?

238
00:16:26,400 --> 00:16:27,400
You scared me.

239
00:16:34,040 --> 00:16:35,080
I'm sorry.

240
00:16:36,640 --> 00:16:37,520
I'm sorry.

241
00:16:40,320 --> 00:16:42,480
I can't imagine losing you.

242
00:16:48,480 --> 00:16:49,880
Yes, yes.

243
00:16:52,880 --> 00:16:55,080
If I come.
20:00, is that ok?

244
00:16:59,040 --> 00:17:00,280
Is that your joke?

245
00:17:02,120 --> 00:17:04,000
Vincent, I said "No", not tonight.

246
00:17:05,040 --> 00:17:06,240
Why?

247
00:17:07,640 --> 00:17:08,800
Why?

248
00:17:10,240 --> 00:17:11,000
Why?

249
00:17:11,520 --> 00:17:12,120
Why?

250
00:17:12,280 --> 00:17:13,960
I've said it before, Vincent.

251
00:17:15,040 --> 00:17:16,760
Am I not good enough for you?

252
00:17:16,880 --> 00:17:18,560
Not tonight, okay?

253
00:17:18,720 --> 00:17:19,720
Don't you understand that?

254
00:17:20,480 --> 00:17:21,800
I shouldn't have said anything.

255
00:17:22,080 --> 00:17:24,240
I just needed to ring the doorbell.

256
00:17:24,440 --> 00:17:27,320
The expression on your husband's face
it would be a picture!

257
00:17:27,480 --> 00:17:29,240
Big fool...

258
00:17:30,160 --> 00:17:31,160
Then that's enough.
Go now.

259
00:17:32,960 --> 00:17:34,240
It's almost among us.

260
00:17:34,400 --> 00:17:36,040
Think carefully.

261
00:17:40,080 --> 00:17:41,240
Think carefully.

262
00:17:42,600 --> 00:17:44,040
I'll give you three hours.

263
00:17:47,760 --> 00:17:50,560
It bothers me all day.
Text messages, insults and threats.

264
00:17:52,880 --> 00:17:55,760
It was delicious, my
Darling. I really enjoyed it.

265
00:17:56,120 --> 00:17:58,160
You're tired, honey.

266
00:17:58,360 --> 00:18:01,080
- It's time to sleep.
- I'm not tired.

267
00:18:01,280 --> 00:18:03,480
- I put you to bed.
- Don't worry, I'm going.

268
00:18:03,720 --> 00:18:05,480
I'll tell her the story.

269
00:18:05,640 --> 00:18:07,960
- Yes, mother.
- Kiss dad.

270
00:18:08,160 --> 00:18:09,880
- We're coming.
- Good night, father.

271
00:18:10,080 --> 00:18:11,480
Kiss.

272
00:18:11,680 --> 00:18:12,520
Good night.

273
00:18:14,280 --> 00:18:16,400
So, you simply weren't
He's coming tonight, what?

274
00:18:16,600 --> 00:18:19,960
But I told them I couldn't miss mine.
Birthday of beloved little Christmas - son.

275
00:18:20,120 --> 00:18:21,640
And even less Marseille-pg

276
00:18:21,840 --> 00:18:24,800
Game on Saturday. Happy birthday!

277
00:18:25,000 --> 00:18:26,160
Never in my life!

278
00:18:26,360 --> 00:18:27,720
Of course.

279
00:18:27,920 --> 00:18:30,840
Saintonge, you are the best,
I love you!

280
00:18:31,000 --> 00:18:32,440
Yes, we saw them.

281
00:18:32,720 --> 00:18:34,080
Besides, I'm broken because

282
00:18:34,200 --> 00:18:36,720
I have to fly to Dakar.
Tomorrow morning.

283
00:18:36,840 --> 00:18:39,120
Maybe your father would
Take it with you? No, Mario?

284
00:18:39,360 --> 00:18:40,080
Of course...

285
00:18:40,200 --> 00:18:42,560
Grandpa would be happy.
sacrifice your time.

286
00:18:43,360 --> 00:18:44,680
I have nothing against volunteer work.

287
00:18:45,040 --> 00:18:46,960
Can't you turn off the damn phone?

288
00:18:47,400 --> 00:18:48,760
It's my son's birthday.

289
00:18:49,120 --> 00:18:50,480
I am well aware of that, please.

290
00:18:56,160 --> 00:18:57,200
I'm leaving, I'm not touching you.

291
00:19:01,240 --> 00:19:03,040
Are you waiting for someone?

292
00:19:06,680 --> 00:19:09,720
Look, he left it at the door.

293
00:19:10,680 --> 00:19:11,920
That guy is so cute.

294
00:19:12,560 --> 00:19:14,320
Who is so cute?

295
00:19:14,520 --> 00:19:15,880
Vincent, the owner of the bookstore.

296
00:19:16,040 --> 00:19:17,360
Bookstore owner?

297
00:19:17,600 --> 00:19:19,520
How does he know your birthday?

298
00:19:22,400 --> 00:19:24,280
-This!
- Can I help you?

299
00:19:24,480 --> 00:19:25,000
No, no, no.

300
00:19:25,160 --> 00:19:26,320
What did he give you?

301
00:19:26,720 --> 00:19:28,640
Manga story.

302
00:19:29,280 --> 00:19:32,520
- You have to learn Japanese.
- Everything, yes!

303
00:19:32,680 --> 00:19:34,360
Now I'm jealous.

304
00:19:37,560 --> 00:19:38,920
Then it is now!

305
00:19:39,520 --> 00:19:41,040
Oh, the cake!

306
00:19:41,480 --> 00:19:43,200
three,

307
00:19:43,360 --> 00:19:45,280
Two, one...

308
00:19:45,800 --> 00:19:46,800
Do it!

309
00:19:54,000 --> 00:19:54,960
Do it!

310
00:19:56,440 --> 00:19:58,080
- What is that?
- Saintnge.

311
00:19:59,640 --> 00:20:00,760
I'm glad it's you.

312
00:20:03,080 --> 00:20:05,080
- Come in.
- No, the taxi is waiting for me.

313
00:20:05,280 --> 00:20:07,720
I just got out of the way.
Because I had to talk to you.

314
00:20:08,000 --> 00:20:08,960
All right.

315
00:20:09,160 --> 00:20:11,000
I don't know what.
it happens to you

316
00:20:11,160 --> 00:20:13,560
But the one I have is,
Frankly shocking.

317
00:20:13,720 --> 00:20:15,080
What are you talking about?

318
00:20:15,360 --> 00:20:17,160
What's on your page, video.

319
00:20:17,280 --> 00:20:19,320
- What video?
- You know very well.
This.

320
00:20:26,080 --> 00:20:28,840
- And it continues, what is it?
-AND.

321
00:20:35,120 --> 00:20:36,640
Is there something you want to tell me?

322
00:20:40,040 --> 00:20:42,800
Okay, I hit you, I'll call you,
I will be late.

323
00:21:00,760 --> 00:21:02,560
Mom

324
00:21:15,920 --> 00:21:17,000
Ah yes, that's good!

325
00:21:19,040 --> 00:21:20,080
Ah yes, that's good!

326
00:21:27,600 --> 00:21:29,600
Hello, please call Mario's voicemail.

327
00:21:29,800 --> 00:21:32,040
Leave a message and I will get back to you as soon as possible.

328
00:21:32,120 --> 00:21:33,400
Mario, it's me.

329
00:21:34,560 --> 00:21:37,200
If you receive a video
Looks like it arrived.

330
00:21:37,360 --> 00:21:39,400
from my account or on Facebook
Page, that's bullshit, okay?

331
00:21:39,560 --> 00:21:42,680
I was hacked, I don't see it.

332
00:21:43,400 --> 00:21:44,560
Do you promise that?

333
00:21:45,560 --> 00:21:46,880
Oh shit.

334
00:21:52,400 --> 00:21:55,360
Darling, I don't know what.
You sent us to the internet,

335
00:21:55,560 --> 00:21:58,720
But your father almost gave up
computer through the window.

336
00:21:58,920 --> 00:22:01,480
Don't you want to call me enough?

337
00:22:14,000 --> 00:22:15,760
What did you do?
What is this?

338
00:22:15,880 --> 00:22:16,680
Hello, Sofia.

339
00:22:17,280 --> 00:22:19,080
Who else did you send this video to?

340
00:22:20,080 --> 00:22:21,080
Did you sleep well?

341
00:22:21,280 --> 00:22:22,840
Who else, for God's sake?

342
00:22:51,880 --> 00:22:54,520
- Can you explain that?
- Did you do what I asked, mom?

343
00:22:54,680 --> 00:22:56,000
Yes, and I didn't look like that.

344
00:22:56,200 --> 00:22:58,760
You asked me to block.
But I couldn't delete it.

345
00:22:59,160 --> 00:22:59,960
Where is that?

346
00:23:00,120 --> 00:23:01,600
He won't see you.

347
00:23:06,000 --> 00:23:07,120
Sheep.

348
00:23:12,640 --> 00:23:14,280
Dad, I'm sorry.

349
00:23:20,720 --> 00:23:22,800
I'm sorry you saw him.

350
00:23:32,000 --> 00:23:33,760
I'm not the one who sent that video.

351
00:23:34,560 --> 00:23:36,200
I was wrong.

352
00:23:42,800 --> 00:23:44,840
Look at me, please.

353
00:23:46,320 --> 00:23:47,800
Dad, he answered.

354
00:23:47,960 --> 00:23:49,640
Dad, say something.

355
00:23:49,880 --> 00:23:50,880
Dad, please.

356
00:23:55,760 --> 00:23:57,160
What's going on?

357
00:23:59,840 --> 00:24:02,600
I'll show you how to block
things. Where is your computer?

358
00:24:02,640 --> 00:24:04,080
Wait, what's that about?

359
00:24:04,160 --> 00:24:06,680
Your father won't tell me.
How can I help you if...

360
00:24:06,760 --> 00:24:08,960
That's a video of me having sex, okay?

361
00:24:16,760 --> 00:24:20,280
See you tomorrow, kids.

362
00:24:22,560 --> 00:24:23,480
Mother.

363
00:24:23,640 --> 00:24:27,200
Hello, my dear.
Hello, Priska.

364
00:24:27,360 --> 00:24:29,960
Can we make macaroni?
With cheese and ham tonight?

365
00:24:30,200 --> 00:24:31,680
It is also Priscina's favorite.

366
00:24:31,840 --> 00:24:33,400
Okay, give me your school bag.

367
00:24:33,520 --> 00:24:34,840
Did you have a good day?

368
00:24:35,000 --> 00:24:35,840
- Do it.
- Priška.

369
00:24:36,880 --> 00:24:37,480
Prisca, come here. Sorry girls

370
00:24:37,680 --> 00:24:40,320
The overnight stay has been cancelled.

371
00:24:40,520 --> 00:24:41,640
-All right?
- But why?

372
00:24:41,800 --> 00:24:42,960
But, mom, you promised!

373
00:24:43,200 --> 00:24:44,720
Yes, but I changed my mind.

374
00:24:44,880 --> 00:24:47,560
There are some things.
Julien, I don't even like seeing you anymore.

375
00:24:47,800 --> 00:24:49,440
You can explain this to your child.

376
00:24:51,120 --> 00:24:52,840
What did I do wrong, mom?

377
00:24:54,280 --> 00:24:55,280
What did I do?

378
00:24:55,440 --> 00:24:57,040
Olympa de Gouges Elementary School

379
00:24:57,200 --> 00:24:58,920
School is nothing, honey. You weren't / you were.

380
00:25:03,680 --> 00:25:04,920
Mario, what do you want?

381
00:25:04,960 --> 00:25:07,360
I came to pick up.
Children. They don't stay here!

382
00:25:07,800 --> 00:25:08,960
Did you see the movie?

383
00:25:09,240 --> 00:25:10,120
Yes, yes.
Do it.

384
00:25:10,400 --> 00:25:12,880
I'm tricked, okay? Me
That had nothing to do with it.

385
00:25:13,080 --> 00:25:15,040
I forwarded yours.
Property to my lawyer.

386
00:25:15,200 --> 00:25:17,800
The judge will judge
I'm taking the kids with you.

387
00:25:17,840 --> 00:25:19,480
Manon, Benji, gather your things.

388
00:25:19,520 --> 00:25:21,800
You can't do that!
This is my week, okay?

389
00:25:22,000 --> 00:25:22,840
Like I don't care.

390
00:25:23,080 --> 00:25:24,920
Manon, I'll get our things, let's go.

391
00:25:25,080 --> 00:25:26,120
Don't do that!

392
00:25:26,280 --> 00:25:27,080
Now stop it!

393
00:25:27,840 --> 00:25:29,240
Go away, go away!

394
00:25:29,400 --> 00:25:31,160
All right, I'll call the judge.

395
00:25:34,160 --> 00:25:34,840
Mother.

396
00:25:56,280 --> 00:25:57,320
What is that?

397
00:25:59,840 --> 00:26:03,680
- It's too late, where have you been?
- With some friends.

398
00:26:06,000 --> 00:26:06,760
Listen here,

399
00:26:08,280 --> 00:26:09,960
If you are on Facebook...

400
00:26:10,120 --> 00:26:11,320
Are you spying on me?

401
00:26:11,400 --> 00:26:12,920
- No, but if you...
- Stop!

402
00:26:18,480 --> 00:26:20,280
- If you want to talk.
-Not!

403
00:26:20,480 --> 00:26:22,200
I made friends with Damien, that's all.

404
00:26:23,800 --> 00:26:24,720
All right?

405
00:26:27,800 --> 00:26:30,760
I thought he spared Benji.
Because he was happy for him.

406
00:26:33,520 --> 00:26:36,080
We should have heard.
from a medical professional

407
00:26:36,360 --> 00:26:39,360
Tonight. Looks like he has an emergency.

408
00:26:39,560 --> 00:26:41,760
Like Professor Dubbo
is in the room on

409
00:26:41,880 --> 00:26:43,680
At that point, I call it the witness table.

410
00:26:43,960 --> 00:26:46,440
- September, high judge.
- I don't choose, Mr. Lawyer.

411
00:26:48,640 --> 00:26:50,720
Please, Professor.

412
00:26:52,280 --> 00:26:54,240
The bullet that hit Mr. Martian

413
00:26:54,440 --> 00:26:58,200
Cut the upper vertebra
His spinal cord.

414
00:26:58,400 --> 00:27:01,320
Paralysis of the lower limbs
causes various problems,

415
00:27:01,520 --> 00:27:04,200
especially in
anal and urinary tract,

416
00:27:04,400 --> 00:27:07,840
With a consequent impact on
Genital and sexual function.

417
00:27:08,040 --> 00:27:10,880
Absence of reflex erection,
Loss of sensitivity

418
00:27:11,640 --> 00:27:13,600
And of course, chronic pain.

419
00:27:15,640 --> 00:27:16,440
Any questions?

420
00:27:17,320 --> 00:27:19,240
That's all, Your Highness.

421
00:27:20,080 --> 00:27:22,520
Thank you, professor.

422
00:27:24,760 --> 00:27:26,880
Let's go back.
course of events.

423
00:27:27,800 --> 00:27:28,760
Madam Parliament,

424
00:27:28,960 --> 00:27:32,880
After posting the video,
Have you notified Mr. Marsac?

425
00:27:33,560 --> 00:27:35,760
Why did you wait three days?

426
00:27:35,920 --> 00:27:37,360
Because I was ashamed of myself,

427
00:27:39,120 --> 00:27:42,000
I felt dirty and wrong.

428
00:27:44,040 --> 00:27:45,920
I couldn't keep going out.

429
00:28:36,120 --> 00:28:37,400
Yes, go on!

430
00:28:40,960 --> 00:28:42,760
Yes, I like it, keep it up.

431
00:28:42,920 --> 00:28:46,600
Come on!

432
00:28:55,080 --> 00:28:55,720
That's right.

433
00:28:56,840 --> 00:29:00,360
This is a video of your lover/love.
Sent to your friends on your behalf.

434
00:29:01,680 --> 00:29:03,240
I don't know how he got it.

435
00:29:03,360 --> 00:29:05,680
Or how he was caught
Information from my friends.

436
00:29:05,720 --> 00:29:06,560
All right.

437
00:29:07,320 --> 00:29:09,400
Listen to me, madam...

438
00:29:09,600 --> 00:29:11,760
- Turn it on.
- Parliamentarian from Romania. I want to be honest.

439
00:29:11,960 --> 00:29:12,960
My first thoughts are: published

440
00:29:13,120 --> 00:29:16,040
I have this video.
And now you regret it.

441
00:29:16,240 --> 00:29:18,040
I told you I didn't.
He knew he was shooting at me.

442
00:29:18,400 --> 00:29:21,840
The problem is that you are accusing a man.
which doesn't even appear in the video.

443
00:29:22,000 --> 00:29:23,280
I know who I'm going to sleep with.

444
00:29:23,440 --> 00:29:24,800
Yes, that's your word.

445
00:29:25,680 --> 00:29:28,200
All I can say is: Accept it.

446
00:29:29,040 --> 00:29:30,400
And move on.

447
00:29:31,840 --> 00:29:32,840
Not.

448
00:29:33,880 --> 00:29:35,440
No, I'll report it.

449
00:29:36,920 --> 00:29:39,600
Good enough. As you wish.
You have a right to that.

450
00:29:40,640 --> 00:29:42,720
- But he will be buried soon.
- What do you think?

451
00:29:43,000 --> 00:29:43,600
That's it.

452
00:29:43,760 --> 00:29:46,600
If we locked everything inside
bragging about your libido on the internet,

453
00:29:46,800 --> 00:29:48,520
Half the population would be in prison.

454
00:29:48,720 --> 00:29:50,000
You don't listen.

455
00:29:50,160 --> 00:29:52,560
I was deceived, I was not
I knew I was being shot.

456
00:29:52,720 --> 00:29:54,000
Taking that into account in my head.

457
00:29:54,280 --> 00:29:56,000
I did not choose this situation!

458
00:29:56,320 --> 00:29:58,600
I didn't agree with this shit.
It's going over my head!

459
00:29:59,560 --> 00:30:01,640
I'm not going for a while.
I submitted a request!

460
00:30:04,600 --> 00:30:05,240
All right.

461
00:30:06,120 --> 00:30:09,720
Today, almost everyone
heard of "revenge"

462
00:30:09,920 --> 00:30:12,440
pornography "But two years ago
He didn't even know it existed.

463
00:30:12,640 --> 00:30:15,040
At Mrs. Parliament's.
The case of this cybercrime

464
00:30:15,200 --> 00:30:17,160
aggravated identity theft

465
00:30:17,320 --> 00:30:20,800
When the person who pretended
She stayed when he sent the videos.

466
00:30:21,000 --> 00:30:23,880
You performed and interviewed
Sir
Martian, right?

467
00:30:24,160 --> 00:30:25,760
Yes, no results.

468
00:30:25,920 --> 00:30:28,720
I asked for a search.
to confiscate his computer.

469
00:30:28,880 --> 00:30:30,000
I didn't understand that.

470
00:30:30,280 --> 00:30:31,600
For what reason?

471
00:30:32,800 --> 00:30:34,760
We couldn't
to prove his identity.

472
00:30:35,120 --> 00:30:37,520
As an individual
Managed by IP address

473
00:30:37,680 --> 00:30:39,600
who travel through foreign countries,

474
00:30:40,000 --> 00:30:43,160
To identify this would mean
human and technical resources are needed

475
00:30:43,360 --> 00:30:45,280
which the police do not have.

476
00:30:47,720 --> 00:30:50,120
Do you have any questions, lawyer?

477
00:30:50,240 --> 00:30:53,720
Lieutenant, you asked.
Visit my client's bedroom, would you?

478
00:30:54,000 --> 00:30:54,560
Do it.

479
00:30:54,720 --> 00:30:56,360
May we know what stopped you?

480
00:31:05,760 --> 00:31:07,280
The room decor did not respond.

481
00:31:07,440 --> 00:31:10,440
The part that I
could be seen on the video.

482
00:31:10,600 --> 00:31:11,680
Thank you, Lieutenant.

483
00:31:13,080 --> 00:31:15,760
Sir
Martian, I'll ask you again:

484
00:31:16,880 --> 00:31:20,840
Have you customized the decor?
Your bedroom at the time?

485
00:31:21,000 --> 00:31:24,120
No, Your Highness,
I had no reason for that.

486
00:31:25,320 --> 00:31:26,480
This woman is lying, I can't

487
00:31:26,720 --> 00:31:30,200
perform an action
She accuses me.

488
00:31:30,560 --> 00:31:32,880
He suffers from mythomania.

489
00:31:33,240 --> 00:31:36,240
Her suffering is real, because
He believes in everything he finds.

490
00:31:36,480 --> 00:31:40,360
So if I understand correctly,
Do you suggest

491
00:31:41,280 --> 00:31:43,360
that my client even recorded these videos and

492
00:31:43,560 --> 00:31:46,480
He sent them to his loved one
Did they just hurt you?

493
00:31:48,160 --> 00:31:49,920
Show some decency, Mr. Martian.

494
00:31:50,080 --> 00:31:52,800
The hearing was adjourned.

495
00:31:53,080 --> 00:31:54,920
We continue with the code.
14:00 hours

496
00:32:05,280 --> 00:32:06,680
Hurry, it's too late.

497
00:32:07,000 --> 00:32:09,800
I don't care.
I also want to see my mother in court.

498
00:32:10,000 --> 00:32:12,280
That's not a fair possibility,
But I can't.

499
00:32:12,480 --> 00:32:13,960
It's not fun to see her there.

500
00:32:14,200 --> 00:32:16,800
And you couldn't be either.
Kiss her if you're here.

501
00:32:16,960 --> 00:32:18,040
It's forbidden.

502
00:32:20,240 --> 00:32:22,480
- Benji?
- Do it.

503
00:32:22,640 --> 00:32:23,840
What exactly is rape?

504
00:32:26,440 --> 00:32:30,800
At school they said mom
He took photos.

505
00:32:31,640 --> 00:32:33,040
What exactly does that mean?

506
00:32:33,280 --> 00:32:34,120
Imagine that...

507
00:32:35,360 --> 00:32:38,280
They took pictures of you naked.
without asking your permission

508
00:32:38,400 --> 00:32:40,160
And send it to all your friends?

509
00:32:40,320 --> 00:32:41,680
I raped you in the photos.

510
00:32:41,840 --> 00:32:42,800
You are disgusting!

511
00:32:43,040 --> 00:32:44,240
I didn't do it.

512
00:32:45,000 --> 00:32:47,280
I'm explaining what
The bookstore guy did this to his mother.

513
00:32:48,320 --> 00:32:48,800
But it's worse.

514
00:32:51,760 --> 00:32:54,240
I would love to go back if I have to,

515
00:32:54,480 --> 00:32:57,040
Differences in
History of the accused.

516
00:32:57,960 --> 00:32:59,040
Primarily,

517
00:33:00,040 --> 00:33:03,280
These abusive or threatening text messages
Messages like the ones you received:

518
00:33:03,440 --> 00:33:06,480
Why are there no clues about them?
Has it ever been found on your phone?

519
00:33:09,240 --> 00:33:10,400
I deleted them all.

520
00:33:11,360 --> 00:33:12,920
I should have taken a screenshot,

521
00:33:13,040 --> 00:33:14,400
But I never thought about it.

522
00:33:15,080 --> 00:33:16,280
I panicked.

523
00:33:16,480 --> 00:33:20,040
I had to change my number.
and reset the phone.

524
00:33:20,600 --> 00:33:23,200
That was the only way to remove it.
the microphone he inserted into it.

525
00:33:23,480 --> 00:33:26,760
I'm sorry, I didn't hear you.
Absolutely. What to remove?

526
00:33:28,040 --> 00:33:29,000
Error.

527
00:33:29,200 --> 00:33:31,800
That's clear, ma'am.

528
00:33:31,960 --> 00:33:34,040
,
That you watch too much CSI: Miami.

529
00:33:35,240 --> 00:33:36,880
On the contrary, it is completely logical. The spyware that is Mr. Martian

530
00:33:37,200 --> 00:33:40,240
he used his approach to everything
content on Sophie Parlier's phone:

531
00:33:40,480 --> 00:33:45,320
Her emails, her text messages, her
passwords and of course her contacts.

532
00:33:45,360 --> 00:33:47,480
It was easy enough for him.
It's time to save everyone.

533
00:33:48,680 --> 00:33:52,120
Mrs. Parlier,
Please, let's dive in.

534
00:33:52,280 --> 00:33:53,680
this basic point: How do you explain it?

535
00:33:53,880 --> 00:33:56,720
Police statement
they did it

536
00:33:57,000 --> 00:33:58,120
Didn't find any spyware on your phone?

537
00:33:58,680 --> 00:34:01,200
Because spyware can't
They may also disclose non-professors.

538
00:34:01,400 --> 00:34:02,560
And you still discovered it?

539
00:34:03,520 --> 00:34:04,880
No, he told me about it.

540
00:34:06,080 --> 00:34:07,600
No, I can't, tonight.

541
00:34:08,360 --> 00:34:11,680
I will come with it tomorrow,
OK? I close and go to Maria.

542
00:34:11,960 --> 00:34:12,720
Okay, kiss.

543
00:34:28,400 --> 00:34:30,080
Why are you going to Maria?

544
00:34:32,640 --> 00:34:35,080
Get well, what?

545
00:34:36,800 --> 00:34:38,000
I don't understand that.

546
00:34:40,880 --> 00:34:42,160
I know everything.

547
00:34:42,400 --> 00:34:43,920
I listened to you.

548
00:34:45,240 --> 00:34:46,400
Are you spying on me?

549
00:34:47,680 --> 00:34:48,640
Why?

550
00:34:49,040 --> 00:34:51,640
Why are you doing this to me?
Why?

551
00:34:54,640 --> 00:34:57,960
- I will love you.
- Okay, I'm going.

552
00:34:59,720 --> 00:35:01,520
Kiss me.
Kiss me.

553
00:35:02,440 --> 00:35:03,320
-Not!
- I'm fine!

554
00:35:03,480 --> 00:35:04,320
Now stop it!

555
00:35:05,280 --> 00:35:07,280
Vincent, you are tired!

556
00:35:26,720 --> 00:35:28,920
Can you prove your claims?

557
00:35:29,080 --> 00:35:30,880
Has anyone watched it?

558
00:35:32,720 --> 00:35:34,960
No, because
The accused found everything.

559
00:35:35,360 --> 00:35:38,560
So - Calovane threatening text messages,
The color of the walls in the bedroom.

560
00:35:40,480 --> 00:35:42,720
The idea of spyware
It's very practical, isn't it?

561
00:35:42,880 --> 00:35:44,480
That makes everything believable.

562
00:35:46,560 --> 00:35:47,680
Counselors, can I borrow?

563
00:35:47,880 --> 00:35:49,640
Your mobile phone?

564
00:35:49,840 --> 00:35:51,680
- Sir
JUDGE ...
- It only takes a moment.

565
00:35:51,840 --> 00:35:52,760
Please.

566
00:35:58,200 --> 00:35:59,320
Here.

567
00:36:06,320 --> 00:36:09,760
Could I have an answering machine, please?
Call lawyer Boulatis?

568
00:36:17,640 --> 00:36:20,240
Come on, give me some advice.
Take it, say hello.

569
00:36:21,080 --> 00:36:22,760
Sir
JUDGE, that's nonsense.

570
00:36:23,000 --> 00:36:24,960
Where do you want to go with this?

571
00:36:25,160 --> 00:36:27,400
It is not advised anywhere.
Nowhere.

572
00:36:30,680 --> 00:36:32,440
Sir
JUDGE, that's nonsense.

573
00:36:32,600 --> 00:36:34,120
Where do you want to go with this?

574
00:36:34,440 --> 00:36:35,920
I spy on you, I advise you.

575
00:36:36,640 --> 00:36:37,560
With consent.

576
00:36:37,720 --> 00:36:40,800
I'm listening to you live too.
they have access to all your data.

577
00:36:42,080 --> 00:36:43,440
Search for software.

578
00:36:43,600 --> 00:36:44,560
You won't find it.

579
00:36:44,600 --> 00:36:46,880
Not even the police,
I guarantee it.

580
00:36:48,320 --> 00:36:49,640
Well done, lawyer.

581
00:36:50,840 --> 00:36:52,880
Doesn't your demonstration prove it

582
00:36:53,080 --> 00:36:55,320
that was my client
who spy on the defendant.

583
00:36:55,720 --> 00:36:56,920
In fact, from the very beginning, the accused

584
00:36:57,160 --> 00:37:00,320
My client stressed
A client without any evidence.

585
00:37:00,520 --> 00:37:03,760
What if the accused
had multiple lovers?

586
00:37:04,080 --> 00:37:06,240
Judging by the pictures, they do
He has a good appetite.

587
00:37:07,120 --> 00:37:09,320
At this point,
I want the jury to see

588
00:37:09,400 --> 00:37:12,160
Appendix no. 14-23 from the list of respondents.
I'll beg you.

589
00:37:12,440 --> 00:37:13,800
Protest, Mr. Sudeb.

590
00:37:14,720 --> 00:37:16,800
I don't see what it is.
you need to add a topic

591
00:37:17,040 --> 00:37:19,560
Apart from the app
Additional issues for my client.

592
00:37:20,480 --> 00:37:22,440
Perhaps you would like to organize an exhibition.

593
00:37:23,960 --> 00:37:26,240
Court officers, proceed.

594
00:37:29,960 --> 00:37:34,080
I'm coming.
You make me finish.

595
00:37:34,280 --> 00:37:35,720
I like it.

596
00:37:35,920 --> 00:37:39,200
I like it!
Go on!

597
00:37:57,200 --> 00:37:59,360
Come on!

598
00:38:28,280 --> 00:38:29,880
Madam Parliament.

599
00:38:38,000 --> 00:38:41,360
I don't know how many people
They saw it on the Internet.

600
00:38:44,960 --> 00:38:47,960
please stop
But it still circulates.

601
00:38:49,440 --> 00:38:52,240
I'm just asking you to imagine how I feel,

602
00:38:53,240 --> 00:38:54,520
How my loved ones felt.

603
00:38:55,680 --> 00:38:56,880
my children,

604
00:38:58,560 --> 00:38:59,480
my parents,

605
00:39:00,360 --> 00:39:02,280
My father never gets over it.

606
00:39:04,480 --> 00:39:06,280
I was his only daughter.

607
00:39:12,280 --> 00:39:13,400
He couldn't stand it.

608
00:39:15,280 --> 00:39:17,200
He couldn't say my name anymore.

609
00:39:18,600 --> 00:39:20,040
Or even look at me.

610
00:39:22,640 --> 00:39:24,160
He died while I was in prison.

611
00:39:25,600 --> 00:39:27,640
We could never talk again.

612
00:39:34,200 --> 00:39:36,560
So when the advisor
Because the prosecution claims

613
00:39:36,840 --> 00:39:39,040
If someone could do it,

614
00:39:43,360 --> 00:39:44,600
I say "no".

615
00:39:52,000 --> 00:39:53,400
Have you stopped drawing?

616
00:39:57,880 --> 00:39:59,600
I don't want to go to school again.

617
00:40:02,200 --> 00:40:03,520
Since the beginning of the trial,

618
00:40:04,240 --> 00:40:06,480
Everyone said
Mother is a murderer.

619
00:40:07,080 --> 00:40:07,920
In the bend.

620
00:40:08,800 --> 00:40:09,640
You know what?

621
00:40:10,800 --> 00:40:14,000
You introduced me to your friends,
Then I tell them what it's about.

622
00:40:17,280 --> 00:40:18,560
I'm ashamed.

623
00:40:23,760 --> 00:40:24,560
You should probably go.

624
00:40:27,880 --> 00:40:31,840
You said that without even knowing it,
which you shot while you loved.

625
00:40:32,000 --> 00:40:33,120
Can you confirm that?

626
00:40:33,400 --> 00:40:34,800
Do it.

627
00:40:35,040 --> 00:40:36,400
Mr. Judge,

628
00:40:36,640 --> 00:40:38,960
Can we show...?
The accused and the jury...

629
00:40:40,440 --> 00:40:44,960
Select exhibit number 13-87, please.

630
00:40:55,920 --> 00:40:56,920
Thanks.

631
00:41:03,000 --> 00:41:04,640
Can you confirm it's you?

632
00:41:05,600 --> 00:41:06,920
- Yes, but...
- Thank you.

633
00:41:07,520 --> 00:41:09,160
I want the jury to look at that.

634
00:41:12,960 --> 00:41:14,120
Thanks.

635
00:41:15,080 --> 00:41:17,680
These images have been found
On my client's cell phone.

636
00:41:18,000 --> 00:41:20,160
That has nothing to do with it.
with pornographic videos.

637
00:41:20,640 --> 00:41:21,960
That was the game we played.

638
00:41:22,160 --> 00:41:23,600
What is it for some?

639
00:41:23,760 --> 00:41:26,200
Satin, lace?

640
00:41:28,840 --> 00:41:30,960
You are completely crazy.

641
00:41:31,120 --> 00:41:32,280
I'm working, sir.

642
00:41:32,440 --> 00:41:34,800
You drive me crazy.

643
00:41:35,000 --> 00:41:37,600
Please continue.
I want to see them.

644
00:41:37,760 --> 00:41:38,640
I'll beg you.

645
00:42:02,320 --> 00:42:03,880
What did my client tell you?

646
00:42:04,240 --> 00:42:05,480
It was an erotic game.

647
00:42:05,800 --> 00:42:08,800
And then what? We can't do that anymore.
What more do we want in our privacy?

648
00:42:10,280 --> 00:42:12,920
My ladies and gentlemen,
That is the crux of the problem.

649
00:42:13,720 --> 00:42:15,960
What question?
Consent.

650
00:42:16,440 --> 00:42:20,120
Even if Mrs. Parlal accepts
That her partner recorded his love for love's sake,

651
00:42:20,160 --> 00:42:22,000
Which was definitely not the case,

652
00:42:22,240 --> 00:42:25,520
Did that give him the right?
Send it without her consent?

653
00:42:25,680 --> 00:42:26,920
Definitely not.

654
00:42:26,960 --> 00:42:27,920
Consent or not,

655
00:42:28,080 --> 00:42:31,760
Can you explain to us how?
The accused did not understand

656
00:42:33,280 --> 00:42:34,640
Was it recorded?

657
00:42:35,160 --> 00:42:36,800
Moreover, from multiple angles.

658
00:42:37,520 --> 00:42:39,280
Excellent observation, lawyer.

659
00:42:39,440 --> 00:42:41,400
I asked myself the same question.

660
00:42:41,760 --> 00:42:44,840
So I went to the big electric one
bought in a store and did some shopping.

661
00:42:48,920 --> 00:42:51,800
Spy camera, 24 euros,
With a built-in microphone.

662
00:42:52,040 --> 00:42:53,480
That's what the coating did.

663
00:42:54,680 --> 00:42:56,320
I like to change angles,

664
00:42:56,840 --> 00:42:59,760
I bought this too
pen for 29 euros.

665
00:42:59,960 --> 00:43:01,440
The camera is here.

666
00:43:04,600 --> 00:43:05,600
Can you see?

667
00:43:07,680 --> 00:43:10,240
For everything
Taste, discretion guaranteed.

668
00:43:11,840 --> 00:43:14,640
What am I trying to say, ladies and gentlemen?

669
00:43:14,840 --> 00:43:18,280
The jury is determined that anyone can be
recorded today without you even knowing it.

670
00:43:18,440 --> 00:43:20,880
You, me, everyone.

671
00:43:21,080 --> 00:43:23,480
Thank you
Instructive argument, advocate.

672
00:43:24,120 --> 00:43:27,560
I would like to go back now.
events the way they happened. Mrs.

673
00:43:28,560 --> 00:43:29,680
He speaks.
During

674
00:43:29,960 --> 00:43:34,520
Study, that's what you said.
Martian

675
00:43:35,320 --> 00:43:37,160
"I go," I quote, "to the edge of ugliness."

676
00:43:37,520 --> 00:43:38,640
What time?

677
00:43:39,600 --> 00:43:41,440
That was after I reported it.

678
00:43:45,680 --> 00:43:48,920
Oh, my God!

679
00:43:49,080 --> 00:43:50,560
What is this?

680
00:43:54,880 --> 00:43:56,280
I'm sorry.

681
00:43:56,520 --> 00:43:57,440
Thanks.

682
00:44:04,440 --> 00:44:06,120
- What is it, what is it.
- Oh, yes?

683
00:44:07,760 --> 00:44:10,360
Look here.

684
00:44:10,520 --> 00:44:12,280
Never in my life!
Show me her face again.

685
00:44:12,520 --> 00:44:15,040
Bookworm?
You never told me.

686
00:44:16,280 --> 00:44:18,480
If this friendship is for
You, yes, good luck!

687
00:44:19,240 --> 00:44:21,160
I understand why he doesn't come anymore.

688
00:44:21,640 --> 00:44:23,160
Is that your problem with this?

689
00:44:23,520 --> 00:44:25,280
Is that what you carry with you?

690
00:44:25,720 --> 00:44:27,320
Do you want me to go?
that he can come back?

691
00:44:27,920 --> 00:44:30,960
Sofia, calm down, that's all
Porn videos, everyone makes them.

692
00:44:31,160 --> 00:44:34,720
No, maybe, but
Not me. Not me, dammit.

693
00:44:36,920 --> 00:44:39,960
He's shooting a damn video
Neighborhood tour!

694
00:44:40,280 --> 00:44:42,920
How do I get out of this?
Everyone here knows me.

695
00:44:43,120 --> 00:44:46,000
Don't let him get away with it. Offensive.
She raised her head and reported.

696
00:44:46,240 --> 00:44:48,000
Thanks, I already did that.

697
00:44:48,240 --> 00:44:51,640
Look where that got me. I am.
called "neighbor's whore".

698
00:45:01,200 --> 00:45:02,200
Greeting.

699
00:45:08,560 --> 00:45:10,320
See you tomorrow, kids.

700
00:45:10,680 --> 00:45:11,560
are you ok

701
00:45:12,920 --> 00:45:14,680
- Were you good?
- Yeah, okay.

702
00:45:14,920 --> 00:45:16,560
Mom, I'm hungry.

703
00:45:16,760 --> 00:45:18,360
Okay, let's go to the bakery.

704
00:45:27,120 --> 00:45:28,560
Oh, Benji!

705
00:45:29,560 --> 00:45:31,520
Bookshop in the castle

706
00:45:33,640 --> 00:45:34,600
Benji.

707
00:45:40,840 --> 00:45:43,520
What are you doing here?
Aren't you going to school?

708
00:45:44,920 --> 00:45:47,080
- Why are you talking to him?
- What's wrong with you?
- What's wrong with you?

709
00:45:48,560 --> 00:45:50,200
I forbid you to enter there again.

710
00:45:50,360 --> 00:45:51,720
Vincent is my friend.

711
00:45:51,880 --> 00:45:53,320
So, fuck your rules.

712
00:46:02,960 --> 00:46:04,360
Come on, honey, let's go home.

713
00:46:05,440 --> 00:46:07,800
Why does Benji feel uncomfortable?

714
00:46:09,400 --> 00:46:10,400
I don't know.

715
00:46:11,640 --> 00:46:13,080
Probably teenage angst.

716
00:46:14,520 --> 00:46:17,400
I promise I won't be like that.

717
00:46:25,920 --> 00:46:28,120
-Hello.
- Is Manon ready?

718
00:46:31,480 --> 00:46:32,760
Listen, Mario,

719
00:46:34,080 --> 00:46:36,560
I know you are shocked, as am I.

720
00:46:36,640 --> 00:46:38,120
But can't we talk about it?

721
00:46:38,400 --> 00:46:39,400
Manon, I'm waiting.

722
00:46:39,720 --> 00:46:40,560
I'm coming.

723
00:46:40,960 --> 00:46:42,960
By the way...
Are you receiving a call?

724
00:46:43,680 --> 00:46:45,120
I only asked for parental rights.

725
00:46:46,640 --> 00:46:48,360
- My dear.
- Sheep.

726
00:46:53,800 --> 00:46:54,960
Mother?

727
00:46:56,200 --> 00:46:57,200
Tax.

728
00:46:58,440 --> 00:47:00,040
See you next week.

729
00:47:12,120 --> 00:47:14,280
So a new video has been sent

730
00:47:15,560 --> 00:47:16,440
"To my workplace"

731
00:47:16,600 --> 00:47:20,240
"Without my consent,
through a new profile.

732
00:47:20,480 --> 00:47:22,240
Your profile has been deleted.
Isn't it?

733
00:47:23,440 --> 00:47:25,880
Yes, but it's useless.

734
00:47:26,200 --> 00:47:28,360
Everyone can create
account in my name.

735
00:47:29,640 --> 00:47:31,360
It takes 30 days to
Delete it completely.

736
00:47:32,200 --> 00:47:34,160
Okay, I think we understand everything.

737
00:47:35,040 --> 00:47:36,080
I'm writing this.

738
00:47:43,040 --> 00:47:45,880
Then it's now.
Here.

739
00:47:49,800 --> 00:47:52,240
If I show the judge
that I informed you,

740
00:47:53,920 --> 00:47:55,360
They'll see it's not my fault.

741
00:47:56,000 --> 00:47:57,800
But will they consider it?

742
00:48:00,200 --> 00:48:01,440
If they take away my children...

743
00:48:02,520 --> 00:48:05,160
- Didi.
- Talk, we're not there yet, okay?

744
00:48:06,800 --> 00:48:08,320
We'll find a way to get him.

745
00:48:09,040 --> 00:48:11,240
Ideally we would have
confirmed your testimony

746
00:48:11,440 --> 00:48:12,840
with another victim.

747
00:48:13,080 --> 00:48:16,400
I had to have others
Concepts since his wife died.

748
00:48:16,600 --> 00:48:18,120
I didn't tell you about anyone?

749
00:48:18,280 --> 00:48:19,880
No, I don't know.

750
00:48:20,200 --> 00:48:21,960
I started digging into his life: there

751
00:48:22,360 --> 00:48:24,400
It must be a bug and I'll probably find it.

752
00:48:24,600 --> 00:48:27,520
-All right.
- I promise I won't give up.

753
00:48:34,360 --> 00:48:36,960
Madam Parliament, wait, is that you?

754
00:48:37,120 --> 00:48:39,240
Do you know this non-profit organization?

755
00:48:39,440 --> 00:48:40,320
Cybernetics.

756
00:48:40,480 --> 00:48:42,080
They fight against cyber harassment.

757
00:48:42,240 --> 00:48:44,480
Go to those who can help you.

758
00:48:45,320 --> 00:48:46,000
Don't go in.

759
00:48:51,560 --> 00:48:52,920
Of course...

760
00:48:54,200 --> 00:48:56,200
Yes, but I also received others...

761
00:48:59,440 --> 00:49:00,320
Enjoy your meals.

762
00:49:00,520 --> 00:49:01,720
Thanks.

763
00:49:02,400 --> 00:49:03,560
Have you decided?

764
00:49:03,760 --> 00:49:07,200
Yes, four daily specials
and red wine from the carafe.

765
00:49:07,400 --> 00:49:09,440
Thank you, Sofia, honey.

766
00:49:11,520 --> 00:49:13,040
Can you see her expression?

767
00:49:19,520 --> 00:49:21,600
Why did you applaud me?
Straight up your ass, idiots?

768
00:49:21,760 --> 00:49:23,720
Because I'm a whore, right?

769
00:49:23,920 --> 00:49:26,360
He saw me in the video,
Do you think you can fuck me?

770
00:49:26,720 --> 00:49:28,120
So please take it for yourself!

771
00:49:28,360 --> 00:49:31,040
Should I throw away the clothes?
Is that what you want?

772
00:49:31,200 --> 00:49:32,600
Come on, show me your noses!

773
00:49:33,360 --> 00:49:35,800
Are you scared now?

774
00:49:36,120 --> 00:49:37,640
Why were you silent now?

775
00:49:38,320 --> 00:49:40,440
Why are you looking at me like that?

776
00:49:40,600 --> 00:49:42,760
Why everyone?
Is that how you look at me?

777
00:49:43,080 --> 00:49:44,760
Should I bend over and pick it up?

778
00:49:44,920 --> 00:49:47,200
I give, I'm a local whore,
Go ahead!

779
00:49:47,440 --> 00:49:48,720
Come on, I'm ready!

780
00:49:48,960 --> 00:49:52,200
Why do you think?
Can you spank my ass?

781
00:49:52,360 --> 00:49:55,280
Why do you think about yourself?
Can a woman humiliate like that?

782
00:49:56,640 --> 00:49:57,800
Sofia!

783
00:50:00,280 --> 00:50:02,160
Step, you.
They disappear!

784
00:50:02,320 --> 00:50:03,880
Out, everybody, out!

785
00:50:04,200 --> 00:50:05,320
Come on, leave it at home!

786
00:50:24,400 --> 00:50:27,400
Here, let's go for a drink.
That will come in handy.

787
00:50:30,840 --> 00:50:32,760
Maybe he should be sick?

788
00:50:33,520 --> 00:50:34,960
I'm not the one who can help.

789
00:50:35,400 --> 00:50:37,920
Yes, but I don't want to.
end up in a psychiatric ward.

790
00:50:38,120 --> 00:50:39,440
You gotta save your ass.

791
00:50:40,720 --> 00:50:41,840
Come on, everyone.

792
00:50:42,160 --> 00:50:44,240
Customers we lost!

793
00:50:47,560 --> 00:50:48,040
Don't worry, we won't

794
00:50:48,200 --> 00:50:50,680
He enjoys diving underwater.

795
00:50:50,760 --> 00:50:53,640
Wow, you were really looking forward to it,
Isn't it?

796
00:50:54,000 --> 00:50:56,120
Feels good, doesn't it?

797
00:50:57,640 --> 00:50:58,640
Do you know what I would like?

798
00:50:58,800 --> 00:51:00,440
Send that jerk to jail.

799
00:51:01,720 --> 00:51:04,000
I want to eat his.
Noses suffocate in them.

800
00:51:04,120 --> 00:51:05,400
It.

801
00:51:05,800 --> 00:51:08,240
Have you heard of the bamboo art tour?

802
00:51:08,480 --> 00:51:11,040
You put your ass on your ass.
A small amount, increases the amount...

803
00:51:11,320 --> 00:51:13,240
Very slowly, for example 30-40 cm per day, and you

804
00:51:13,520 --> 00:51:16,160
I'll see about it, jerk.
It will come like hell!

805
00:51:17,640 --> 00:51:20,240
When it comes to the devil.

806
00:51:21,200 --> 00:51:23,920
Well, it wasn't necessary.
He has been wanting to find another for a long time.

807
00:51:24,200 --> 00:51:26,320
Poor girl, she doesn't
Know what to expect.

808
00:51:26,800 --> 00:51:29,280
We let the cat out of the bag, didn't we?

809
00:51:31,400 --> 00:51:33,080
How, how!

810
00:51:33,240 --> 00:51:36,280
Continue.
Hurry now!

811
00:51:41,320 --> 00:51:42,680
Moron.

812
00:52:08,960 --> 00:52:10,920
Foam-sucking ears.

813
00:52:12,480 --> 00:52:13,840
Hurry up!

814
00:52:15,880 --> 00:52:17,480
Do you like it?

815
00:52:17,640 --> 00:52:19,200
That's good.

816
00:52:19,400 --> 00:52:20,600
That's perfectly fine.

817
00:52:22,160 --> 00:52:24,640
Come on, hurry up!

818
00:52:25,320 --> 00:52:27,160
Quickly!

819
00:52:28,360 --> 00:52:31,120
I can't sleep, let me see what
It happened. Do you see that?

820
00:52:31,320 --> 00:52:34,720
- I understand.
- I came this morning and it was here.

821
00:52:35,560 --> 00:52:38,680
I understand, but we can't.
do everything without proof.

822
00:52:38,880 --> 00:52:40,400
You know where the evidence is.

823
00:52:40,560 --> 00:52:42,080
- No, what do you...
- Okay.

824
00:52:44,760 --> 00:52:45,640
Sandy Malevich, 30

825
00:52:45,920 --> 00:52:48,880
Year, class

826
00:52:49,080 --> 00:52:50,920
Teacher, address: 7 rue du canal.

827
00:52:51,720 --> 00:52:53,320
Please.

828
00:52:55,200 --> 00:52:57,400
That woman only had

829
00:52:58,280 --> 00:52:59,280
One goal: To separate us.

830
00:53:00,040 --> 00:53:02,320
Not enough
It will be cancelled

831
00:53:02,520 --> 00:53:04,280
Life, she must be ready for it.

832
00:53:05,280 --> 00:53:06,400
It is unbearable.

833
00:53:07,640 --> 00:53:10,760
He even went so far as to write
according to her in prison and that is forgivable.

834
00:53:15,000 --> 00:53:17,120
She destroyed it.
Life without a reason.

835
00:53:19,640 --> 00:53:21,240
I won't mention the plans we made.

836
00:53:22,680 --> 00:53:25,680
He had so many misfortunes that he met
a pathologically jealous woman.

837
00:53:26,280 --> 00:53:27,760
Excuse me, can I speak to you?

838
00:53:27,920 --> 00:53:28,800
I don't have time for that.

839
00:53:29,120 --> 00:53:30,600
Are you Vincent's new partner?

840
00:53:30,800 --> 00:53:31,800
Yes, and?

841
00:53:32,000 --> 00:53:33,880
My name is Sofia i
We were lovers for a while.

842
00:53:33,920 --> 00:53:35,240
I know that well.
And what about me?

843
00:53:36,080 --> 00:53:38,160
I don't know how to say it,

844
00:53:38,320 --> 00:53:40,320
It will look very brutal, but ...

845
00:53:41,720 --> 00:53:43,080
- That is his duty.
-Thanks.

846
00:53:43,200 --> 00:53:44,880
Listen, he's dangerous.

847
00:53:45,240 --> 00:53:46,680
It can be violent, even toxic.

848
00:53:47,000 --> 00:53:49,640
As I see it, it is:
He left you and you can't take it.

849
00:53:49,840 --> 00:53:51,920
He warned me.
- Did he tell you that?

850
00:53:52,160 --> 00:53:54,160
He lies, manipulates you.

851
00:53:57,360 --> 00:53:59,040
I would practically kill him.

852
00:53:59,200 --> 00:54:01,600
When he left her for a younger woman.

853
00:54:04,280 --> 00:54:07,280
Maybe he forgave her,
But I could never do that.

854
00:54:10,480 --> 00:54:13,520
Can you remember the pitch?
On what date did you meet the Lord?
Martian first time?

855
00:54:14,720 --> 00:54:16,720
February 1st
Two and a half years ago.

856
00:54:18,080 --> 00:54:19,280
February 1st?

857
00:54:23,720 --> 00:54:26,240
Ran off with Sophie
Parliamentarian on January 7.

858
00:54:26,560 --> 00:54:28,520
Three weeks before that.

859
00:54:28,840 --> 00:54:32,480
So my client didn't come back.
for a younger woman.

860
00:54:33,720 --> 00:54:36,040
But it would be little
i live on little lies

861
00:54:36,400 --> 00:54:39,200
from someone who describes
My client is a mythomaniac.

862
00:54:39,360 --> 00:54:42,360
What was infinitely more
He took what he did after that seriously.

863
00:54:43,840 --> 00:54:46,360
When he saw my client
and warned Miss Malević.

864
00:54:46,560 --> 00:54:48,480
I think we can call.
That's revenge, right?

865
00:54:50,760 --> 00:54:52,560
Are you sure he got my letter, mom?

866
00:54:53,200 --> 00:54:54,880
I sent it 10 days ago.

867
00:54:55,040 --> 00:54:57,000
I can't pull it off.
His head, baby.

868
00:54:57,160 --> 00:54:58,840
God knows I tried to tell him.

869
00:54:59,040 --> 00:55:01,120
It's not your fault
But you know your father.

870
00:55:01,320 --> 00:55:02,600
He withdraws into himself.

871
00:55:03,560 --> 00:55:07,040
He even stopped going.
at the sessions of the Municipal Council.

872
00:55:11,200 --> 00:55:12,160
Unknown calls

873
00:55:15,360 --> 00:55:17,880
- Yes, hello?
- Do it.
-Eric Here, are you Sophie?

874
00:55:18,080 --> 00:55:20,560
- Do it.
- Do it.
- Yes, I saw you on one page.
- Do it,

875
00:55:20,640 --> 00:55:21,760
You are so delicious!

876
00:55:21,960 --> 00:55:23,120
-Offer?
- You are so delicious.

877
00:55:23,560 --> 00:55:25,520
- Why are you naked?
-Vent, who are you?

878
00:55:26,360 --> 00:55:29,680
-Eric.
I saw you on milfchaudes.com.
-Where?
Where did you see me?

879
00:55:29,880 --> 00:55:33,400
I said on milfchaudes.com.
You are too narrow.

880
00:55:36,600 --> 00:55:37,840
What's wrong?

881
00:55:39,360 --> 00:55:40,560
You're better, mom.

882
00:55:43,160 --> 00:55:45,720
Definitely not,
Not until I find out what's going on.

883
00:55:52,200 --> 00:55:53,600
I'm looking for a fucking bitch.

884
00:55:56,160 --> 00:55:58,120
Sophie Hungry Member of Parliament
Hell! Call me...

885
00:55:58,320 --> 00:55:59,000
Is that you?

886
00:56:00,800 --> 00:56:02,240
He put me on a porn site.

887
00:56:07,080 --> 00:56:08,880
My God, why on earth?

888
00:56:09,120 --> 00:56:11,800
How did he remember my new problem?

889
00:56:19,400 --> 00:56:21,000
Hi Sophie, Christian, you did it.

890
00:56:21,360 --> 00:56:24,920
I really want to fuck your hot old ass.

891
00:56:25,160 --> 00:56:27,560
When can I see you?
Answer the phone.

892
00:56:28,520 --> 00:56:31,280
Sofia, I was just watching you.
Video. Damn, you turn me on.

893
00:56:31,320 --> 00:56:32,880
I'm 13, I hope not.

894
00:56:33,040 --> 00:56:34,320
Do anything: I have a big cabin.

895
00:56:35,360 --> 00:56:37,240
It's scary, baby.

896
00:56:39,960 --> 00:56:41,680
You must inform the police.

897
00:56:43,400 --> 00:56:44,800
I will kill him.

898
00:56:48,080 --> 00:56:49,480
I will kill him.

899
00:56:49,640 --> 00:56:52,080
It was written in black and white.

900
00:56:52,480 --> 00:56:55,520
Appendix no. 72-494:

901
00:56:56,320 --> 00:57:00,280
After hearing the accused's mother,
who witnessed that episode.

902
00:57:02,800 --> 00:57:04,280
"I'll kill him."

903
00:57:05,400 --> 00:57:07,040
And what does the accused do?

904
00:57:08,840 --> 00:57:12,120
Take the firearm.
Where do firearms come from?

905
00:57:13,280 --> 00:57:14,320
From my father's house.

906
00:57:15,080 --> 00:57:19,280
Honorable judge, I have to show
Court evidence no. 38-212.

907
00:57:20,200 --> 00:57:22,040
Legal officer, please.

908
00:57:29,120 --> 00:57:30,080
Thank you.

909
00:57:31,840 --> 00:57:34,600
Sealed, no need to open

910
00:57:35,720 --> 00:57:38,160
So you got it?
the weapon to kill my client.

911
00:57:38,200 --> 00:57:40,600
No, I got it long before that.

912
00:57:40,760 --> 00:57:42,680
Out of self-respect
After the attack.

913
00:57:44,360 --> 00:57:46,000
- Confidence?
- Do it.

914
00:57:49,680 --> 00:57:52,920
If I have to defend myself,
I am acquiring defensive weapons.

915
00:57:53,560 --> 00:57:55,840
There are dozens for
No prescription sales

916
00:57:56,000 --> 00:57:57,520
There are no mortals.

917
00:58:00,040 --> 00:58:01,680
You chose a weapon that kills.

918
00:58:02,600 --> 00:58:04,760
And destroyed you
The life of an innocent man.

919
00:58:06,640 --> 00:58:08,600
So I conclude, Your Highness,

920
00:58:08,760 --> 00:58:14,640
If that were the case
Attempted murder.

921
00:58:25,160 --> 00:58:26,800
Why didn't you say anything?

922
00:58:27,680 --> 00:58:29,040
She destroyed me!

923
00:58:31,320 --> 00:58:33,480
Did you see the faces?
Jury? I'm a target!

924
00:58:33,720 --> 00:58:36,000
The trial is far from over.
Welcome, Sophie. Trust me.

925
00:58:37,080 --> 00:58:39,360
I warned you. That they will take
Weapon problem advantage.

926
00:58:39,440 --> 00:58:41,640
If I said anything, wouldn't you?
You can take it deeper.

927
00:58:41,800 --> 00:58:43,480
I would spend an hour on it.

928
00:58:43,720 --> 00:58:46,000
Why didn't anyone listen to me before?

929
00:58:46,720 --> 00:58:48,240
Everything is against me!

930
00:58:48,680 --> 00:58:50,480
Now I look crazy!

931
00:58:50,760 --> 00:58:54,720
When did you find out
You were on

932
00:58:54,920 --> 00:58:56,480
The pornographic side, how did you feel?

933
00:58:59,120 --> 00:59:00,680
It was as if I had entered hell.

934
00:59:00,920 --> 00:59:03,920
Write your name.
The Internet and your world are exploding.

935
00:59:06,200 --> 00:59:09,120
Sofia, member of parliament
Extreme porn video

936
00:59:51,720 --> 00:59:53,840
You called.
Lieutenant Bermannes voicemail,

937
00:59:54,040 --> 00:59:55,080
Please leave a message.

938
00:59:56,280 --> 01:00:00,840
Hello Lieutenant,
I know I'm not a priority,

939
01:00:01,120 --> 01:00:04,000
But look for my name.
The internet had a good laugh.

940
01:00:23,720 --> 01:00:25,680
Manon You forgot your math notebook.

941
01:00:35,480 --> 01:00:36,520
Then you sneak up on me.

942
01:00:37,320 --> 01:00:39,080
Wait, I can't leave you like this.

943
01:00:55,360 --> 01:00:56,400
Whether?

944
01:00:56,560 --> 01:00:57,360
yes sorry

945
01:00:57,520 --> 01:00:59,960
I was away yesterday,
But now I'm at my desk.

946
01:01:01,160 --> 01:01:02,520
You are right:

947
01:01:03,760 --> 01:01:06,960
Your name, address and
The phone number is here.

948
01:01:07,320 --> 01:01:08,880
So what's your solution?

949
01:01:09,880 --> 01:01:13,840
I mentioned the song I had,
I made progress.

950
01:01:14,080 --> 01:01:15,880
There's another victim outside.

951
01:01:16,120 --> 01:01:18,840
Do it.
Currently,
it refuses the person to report it.

952
01:01:19,040 --> 01:01:21,160
So you have to give
I still have some time for myself.

953
01:01:21,400 --> 01:01:24,000
I don't have time for that.
Give me her number.

954
01:01:24,160 --> 01:01:26,000
I call her and convince her.

955
01:01:26,240 --> 01:01:28,080
No, I can't.
I can't.

956
01:01:28,400 --> 01:01:31,640
But believe me,
I can handle it, trust me.

957
01:01:31,760 --> 01:01:33,600
Have you contacted
A non-profit organization?

958
01:01:33,800 --> 01:01:35,880
I don't care.
Good Samaritans.

959
01:01:36,120 --> 01:01:37,840
Do it, Sofia.

960
01:01:38,120 --> 01:01:40,080
You have two children.
I'm counting on you.

961
01:01:41,120 --> 01:01:42,680
Do it, it's an order.

962
01:01:57,200 --> 01:01:58,600
- Sophie?
- Do it.

963
01:01:58,840 --> 01:02:01,520
Hello, my name is Magali.

964
01:02:01,680 --> 01:02:03,280
Lieutenant, he told me about you.

965
01:02:03,600 --> 01:02:05,320
Can I call you by your name?

966
01:02:06,600 --> 01:02:08,400
What can you do for me?

967
01:02:09,320 --> 01:02:12,560
- The girl refuses to report it.
- Maybe he's thinking about it.

968
01:02:13,360 --> 01:02:14,720
Courage is required.

969
01:02:15,000 --> 01:02:17,400
Do you know everything?
People. You had courage.

970
01:02:17,600 --> 01:02:20,280
Congratulations and thank you for that.

971
01:02:21,960 --> 01:02:24,600
But evidence alone is useless.

972
01:02:24,920 --> 01:02:26,800
No, it isn't.
It informs people.

973
01:02:27,040 --> 01:02:30,360
See also Val me: It has begun
with one woman. The others followed.

974
01:02:30,640 --> 01:02:33,120
Finally, all the girls move out
They mention the mountains.

975
01:02:33,400 --> 01:02:35,280
Then we shout too.

976
01:02:35,520 --> 01:02:37,880
Until shame changes sides.

977
01:02:38,080 --> 01:02:40,960
Trust me, it's a shame.
Strong voice, anger is felt.

978
01:02:42,960 --> 01:02:44,560
First: Do you have a lawyer?

979
01:02:45,480 --> 01:02:46,320
I don't know anyone.

980
01:02:46,680 --> 01:02:48,320
We can help you with that.

981
01:02:48,600 --> 01:02:52,000
We cooperate with Chelko consultant:
He's amazing, he knows the routine.

982
01:02:52,920 --> 01:02:54,200
We can call him right now.

983
01:02:56,800 --> 01:02:57,760
All right.

984
01:03:00,800 --> 01:03:03,480
Are you ready / ready? You need / need to
Are we operating a war machine?

985
01:03:03,720 --> 01:03:06,640
I founded a non-profit organization.
After my brother's suicide.

986
01:03:07,320 --> 01:03:09,120
His cybernetic destroyers
They are still at large.

987
01:03:10,240 --> 01:03:11,480
Like Sofia.

988
01:03:12,480 --> 01:03:14,560
They are killers though.

989
01:03:15,400 --> 01:03:17,040
You legislate:
I'm talking to you.

990
01:03:21,640 --> 01:03:23,120
If justice is not fully served when

991
01:03:23,280 --> 01:03:24,760
Sofia became a grandmother,

992
01:03:24,960 --> 01:03:28,120
the grandchildren could meet
pictures you have seen.

993
01:03:28,480 --> 01:03:32,440
The court hears your fight,
But back to Sophie the Parliamentarian.

994
01:03:32,680 --> 01:03:36,200
What do you mean by getting?
"The war machine is working"?

995
01:03:37,080 --> 01:03:38,640
It starts with careful work.

996
01:03:38,960 --> 01:03:40,200
Nice to meet you, Suzanne.

997
01:03:40,400 --> 01:03:43,440
Are you aware that you want to see
Your daughter on inappropriate sites?

998
01:03:43,720 --> 01:03:47,560
My daughter is mine.
My daughter, she is sacred to me.

999
01:03:47,720 --> 01:03:49,280
And I know it's not her fault.

1000
01:03:50,720 --> 01:03:53,240
But computers and I...

1001
01:03:53,520 --> 01:03:55,920
It's easy to reach you.
Look, I'll show you that.

1002
01:03:56,120 --> 01:03:59,160
Did you bring a PDF copy of your identification document?
- Do it.

1003
01:04:00,000 --> 01:04:01,320
So...

1004
01:04:02,720 --> 01:04:03,760
Thank you.

1005
01:04:06,480 --> 01:04:08,880
Our task is to pick up the trash.

1006
01:04:09,160 --> 01:04:10,720
I will show you that:
I go to the website...

1007
01:04:10,880 --> 01:04:14,240
Sofija, parliamentarian, the first thing we are

1008
01:04:14,400 --> 01:04:17,000
take a screenshot,
It's important.

1009
01:04:17,200 --> 01:04:18,840
It helps us keep track of things.

1010
01:04:18,920 --> 01:04:20,560
Press the "Turn Off" button, then

1011
01:04:20,800 --> 01:04:22,880
"Ctrl-N" to open the document and

1012
01:04:23,040 --> 01:04:25,080
Then "Ctrl-V"
to insert a screen.

1013
01:04:25,800 --> 01:04:28,360
Then I try to contact the hotel website.

1014
01:04:28,680 --> 01:04:30,640
Here, in the fine print in the corner.

1015
01:04:31,400 --> 01:04:33,760
Sometimes it's hidden,
It is often in English.

1016
01:04:34,600 --> 01:04:36,960
You write and ask.
Let the post be deleted.

1017
01:04:44,920 --> 01:04:46,720
Attach your ID:

1018
01:04:47,040 --> 01:04:49,760
That proves it wasn't you.
who posted the pictures on the internet.

1019
01:04:51,000 --> 01:04:53,000
That's right.
And then "send".

1020
01:04:53,720 --> 01:04:56,720
Then you report each incident.
systematically to the police.

1021
01:04:56,800 --> 01:04:59,120
- Do you want to try it?
- Yes. Please, baby.

1022
01:04:59,800 --> 01:05:02,640
No, you will, mom. Show me.
To understand.

1023
01:05:06,280 --> 01:05:07,440
Like this.

1024
01:05:12,240 --> 01:05:14,040
Is that true?

1025
01:05:14,240 --> 01:05:17,600
Not. Maybe you should / you need / you need
Just make screens.

1026
01:05:19,960 --> 01:05:22,000
All right.

1027
01:05:22,160 --> 01:05:24,720
Find local guys tonight

1028
01:05:24,880 --> 01:05:25,760
Great Jim, what's this all about?

1029
01:05:26,840 --> 01:05:28,120
What did I do?

1030
01:05:29,320 --> 01:05:32,120
We had 48 websites to delete.

1031
01:05:32,440 --> 01:05:33,920
I took it.

1032
01:05:34,120 --> 01:05:37,800
Night and day, my whole being
I was thinking about deleting it.

1033
01:05:38,960 --> 01:05:40,360
It's a real spider's web.

1034
01:05:40,640 --> 01:05:41,680
Pornography drives you crazy.

1035
01:05:41,880 --> 01:05:44,320
Downloading web pages
Other people's videos.

1036
01:05:45,200 --> 01:05:48,600
You have successfully deleted
One and ten others will appear.

1037
01:05:53,880 --> 01:05:56,160
Shit, there's nothing.
Eat here on the spot!

1038
01:05:58,280 --> 01:05:59,720
- Have fun with pasta.
- Not back.

1039
01:05:59,920 --> 01:06:01,680
- take a bite.
- You are really boring!

1040
01:06:02,360 --> 01:06:03,840
Benji, that's enough!

1041
01:06:18,160 --> 01:06:19,200
Mother.

1042
01:06:23,120 --> 01:06:24,280
I had a nightmare.

1043
01:06:25,600 --> 01:06:26,760
Come on, baby.

1044
01:06:27,800 --> 01:06:29,600
I want to live with my father.

1045
01:06:29,960 --> 01:06:31,880
I'm tired of you, I'm tired of Benji.

1046
01:06:32,040 --> 01:06:35,000
He became a bully and
You sit at the computer all the time.

1047
01:06:40,320 --> 01:06:41,600
You're right, honey.

1048
01:06:43,200 --> 01:06:44,280
That's not good at all.

1049
01:06:51,440 --> 01:06:52,280
I'm sorry.

1050
01:06:55,280 --> 01:06:57,320
Do you want to spend the day together tomorrow?

1051
01:06:58,080 --> 01:06:59,160
Just you and me?

1052
01:07:00,560 --> 01:07:01,440
Whether?

1053
01:07:10,360 --> 01:07:11,840
We toured all day.

1054
01:07:13,160 --> 01:07:15,000
We didn't talk for long.

1055
01:07:16,800 --> 01:07:18,040
I forgot.

1056
01:07:19,440 --> 01:07:20,800
I forgot them all.

1057
01:07:28,160 --> 01:07:30,080
Did you have a good shopping day?

1058
01:07:30,720 --> 01:07:31,800
It's so beautiful.

1059
01:07:32,040 --> 01:07:33,800
I love it when you smile, mom.

1060
01:07:36,680 --> 01:07:38,440
You did well to talk to me, honey.

1061
01:07:43,360 --> 01:07:45,800
Wait, just take the keys.

1062
01:07:45,920 --> 01:07:48,480
Hello, Sofia.

1063
01:07:49,640 --> 01:07:50,840
Are we arriving too late?

1064
01:07:52,600 --> 01:07:53,160
No one?

1065
01:07:53,320 --> 01:07:54,840
- What are you going to do?
- Nobody?

1066
01:07:55,800 --> 01:07:58,680
We talked about this on Freeponor.
Good morning, you have agreed to meet us.

1067
01:07:58,880 --> 01:08:00,520
Leave it or I'll call the police.

1068
01:08:00,640 --> 01:08:02,880
You were not so shy.
Good morning. What's going on?

1069
01:08:03,480 --> 01:08:04,800
Start, run!
Go to Babette!

1070
01:08:05,040 --> 01:08:08,040
Let me go!

1071
01:08:08,200 --> 01:08:11,080
Don't touch me!

1072
01:08:11,240 --> 01:08:14,720
We'll make you come.

1073
01:08:14,880 --> 01:08:17,240
Don't touch me!

1074
01:08:17,520 --> 01:08:18,960
Stop!
Stop!

1075
01:08:19,160 --> 01:08:21,080
Help!

1076
01:08:21,320 --> 01:08:24,280
Then that's enough! Let it be.
Watch out, people! He doesn't want that!

1077
01:08:24,400 --> 01:08:26,240
Let her be alone, let her not be interested.

1078
01:08:27,000 --> 01:08:28,320
Sofia!

1079
01:08:33,200 --> 01:08:33,960
Manon.

1080
01:08:35,800 --> 01:08:38,800
Why didn't you go/enter/enter?
Why didn't you go/enter/enter?

1081
01:08:38,960 --> 01:08:40,120
Come.

1082
01:08:42,200 --> 01:08:44,560
Clearly

1083
01:08:48,120 --> 01:08:50,600
- Lock the door.
- What's wrong?

1084
01:08:50,760 --> 01:08:52,360
Lock the door, I said!

1085
01:08:58,760 --> 01:08:59,920
What's wrong?

1086
01:09:00,880 --> 01:09:02,160
Call Maria.

1087
01:09:10,440 --> 01:09:12,080
- All right, doctor.
-Good night.

1088
01:09:16,760 --> 01:09:18,640
The doctor gave her an injection.

1089
01:09:21,240 --> 01:09:23,080
He will sleep until tomorrow.

1090
01:09:25,720 --> 01:09:27,680
I'm taking all three of you home.

1091
01:09:29,160 --> 01:09:30,200
You will be safe.

1092
01:09:33,120 --> 01:09:34,400
Bring your kids.

1093
01:09:35,800 --> 01:09:36,960
Don't touch me.

1094
01:09:41,280 --> 01:09:42,760
Please forgive me, Sofia.

1095
01:09:44,360 --> 01:09:45,400
I'm here now.

1096
01:09:50,400 --> 01:09:51,800
I have always loved my wife.

1097
01:09:53,920 --> 01:09:56,760
We met as young people:
She was 22 years old, I was 24.

1098
01:09:58,640 --> 01:10:01,640
Then we got tired of each other,
Which many couples do.

1099
01:10:03,320 --> 01:10:04,840
We decided to divorce.

1100
01:10:06,000 --> 01:10:08,240
Try to be a little more specific.

1101
01:10:09,240 --> 01:10:13,480
No one decides on dissolution.
Families without a serious reason.

1102
01:10:14,920 --> 01:10:19,360
Have you made a decision?
Did she do it?
Was it a common decision?

1103
01:10:20,440 --> 01:10:21,480
She did it.

1104
01:10:25,040 --> 01:10:26,880
Let's just say I was unfaithful to her.

1105
01:10:29,000 --> 01:10:30,400
I'm sorry about that, but...

1106
01:10:32,160 --> 01:10:34,880
it's true,
that my wife is no longer crazy about me,

1107
01:10:35,120 --> 01:10:36,240
at all.

1108
01:10:38,680 --> 01:10:41,360
Hence these pictures
Are they that cruel to you?

1109
01:10:42,040 --> 01:10:43,400
I was hurt.

1110
01:10:45,640 --> 01:10:47,000
I replied as...

1111
01:10:48,680 --> 01:10:50,480
Well, just me
I thought of myself.

1112
01:10:51,160 --> 01:10:52,880
I was really angry with her.

1113
01:10:56,720 --> 01:10:57,880
Wave...

1114
01:10:59,440 --> 01:11:00,720
She is aggressive.

1115
01:11:04,120 --> 01:11:06,280
There and then,
I fell to the ground again.

1116
01:11:06,520 --> 01:11:09,760
My daughter is traumatized,
My son went off the rails...

1117
01:11:12,840 --> 01:11:13,920
And Sofia...

1118
01:11:16,560 --> 01:11:18,480
She looked dead inside.

1119
01:11:19,680 --> 01:11:20,840
And what about you?

1120
01:11:25,000 --> 01:11:26,920
I did what I could.

1121
01:11:29,280 --> 01:11:32,960
I brought the children and
He visited Sofia every day.

1122
01:11:33,160 --> 01:11:35,040
I was afraid that I would commit suicide.

1123
01:11:37,840 --> 01:11:39,720
And I was busy,

1124
01:11:41,000 --> 01:11:42,920
and she wondered who did this to her.

1125
01:11:44,560 --> 01:11:46,120
Who was this monster?

1126
01:11:50,360 --> 01:11:51,560
Why don't you want to tell me?

1127
01:11:55,240 --> 01:11:56,480
I will beg you.

1128
01:12:18,960 --> 01:12:20,160
I have a lot to tell you.

1129
01:12:21,400 --> 01:12:23,280
You don't have to be afraid anymore.

1130
01:12:24,080 --> 01:12:27,280
Your attackers are coming.
immediately to court

1131
01:12:27,480 --> 01:12:29,880
And the whole non-profit organization
The organization stands behind you.

1132
01:12:36,280 --> 01:12:37,480
I saw Manon yesterday.

1133
01:12:39,320 --> 01:12:40,680
It's much better.

1134
01:12:41,640 --> 01:12:44,960
We talked, we cried, we laughed.

1135
01:12:47,760 --> 01:12:49,600
The therapist is doing well.

1136
01:12:51,240 --> 01:12:52,840
Mario is an amazing father.

1137
01:12:59,240 --> 01:13:01,160
Your daughter is strong.

1138
01:13:02,920 --> 01:13:04,360
It overcomes him.

1139
01:13:08,720 --> 01:13:09,760
It doesn't kill you.

1140
01:13:15,000 --> 01:13:17,240
It was needed ten days earlier.
She interfered.

1141
01:13:17,480 --> 01:13:18,480
Greetings.

1142
01:13:19,200 --> 01:13:20,120
Greetings.

1143
01:13:20,400 --> 01:13:22,560
Benja's book has arrived.

1144
01:13:23,640 --> 01:13:25,160
Would you like to come in and have a coffee?

1145
01:13:25,400 --> 01:13:27,600
- It's good, you'll be fine.
- No.

1146
01:13:28,400 --> 01:13:29,440
Another time.

1147
01:13:29,600 --> 01:13:31,040
Thank you for that.
Another time.

1148
01:13:31,240 --> 01:13:35,000
I doubted all the people on Earth,
except for one.
She never revealed it.

1149
01:13:35,280 --> 01:13:36,360
She was a true heroine.

1150
01:13:36,600 --> 01:13:40,200
If I had guessed who it was, BIH
It's probably in that box for her.

1151
01:13:41,840 --> 01:13:43,640
Ladies and gentlemen of the jurors,

1152
01:13:44,640 --> 01:13:46,760
My client believed
in the judicial system.

1153
01:13:46,920 --> 01:13:48,640
I sent the 58 complaints she filed

1154
01:13:48,800 --> 01:13:50,240
State prosecutor.

1155
01:13:51,160 --> 01:13:52,880
Yes, all 58 of them.

1156
01:13:53,800 --> 01:13:56,640
A huge number. She stayed for a while
I hope to see them succeed.

1157
01:13:56,880 --> 01:13:59,640
The nightmare was about to end,
After the book.

1158
01:13:59,680 --> 01:14:01,320
After the book?

1159
01:14:01,560 --> 01:14:02,960
Do you call that "after the book"?

1160
01:14:04,720 --> 01:14:07,560
May I remind you that your
A client shot an innocent man?

1161
01:14:07,760 --> 01:14:11,280
Innocent, my leg!
He also attacked our son.

1162
01:14:11,440 --> 01:14:13,280
Disciplinary action, Benji.

1163
01:14:14,400 --> 01:14:16,320
Maybe they'll kick you out.

1164
01:14:16,520 --> 01:14:17,880
What did you do?

1165
01:14:20,400 --> 01:14:21,640
Tell me what happened.

1166
01:14:33,080 --> 01:14:34,960
It's my fault my mother is here.

1167
01:14:36,040 --> 01:14:37,120
No, Benji.

1168
01:14:39,600 --> 01:14:41,560
Let's start from
Beginning, Benjamin.

1169
01:14:43,000 --> 01:14:45,360
When is your first time?
Have you heard of these videos?

1170
01:14:45,960 --> 01:14:48,560
On the same day, my father,

1171
01:14:49,640 --> 01:14:50,760
My grandfather

1172
01:14:51,560 --> 01:14:53,920
At Sainton, hydrate.

1173
01:14:54,840 --> 01:14:56,160
First party.

1174
01:14:57,560 --> 01:15:01,200
Madam Parliament,
Did you ever doubt that he knew that?

1175
01:15:03,640 --> 01:15:04,720
I was in a state of denial.

1176
01:15:06,000 --> 01:15:08,680
An idea that Benji saw
The videos were unbearable.

1177
01:15:09,360 --> 01:15:10,480
Well, but...

1178
01:15:10,640 --> 01:15:12,560
I didn't understand the video,

1179
01:15:13,640 --> 01:15:15,280
It was my best friend, Damien.

1180
01:15:16,800 --> 01:15:19,760
See how it moves.
Her pussy up and down!

1181
01:15:19,840 --> 01:15:21,440
It's really coming!

1182
01:15:21,760 --> 01:15:24,120
Call him.

1183
01:15:24,320 --> 01:15:27,320
- Benji, come here.
- What's going on?

1184
01:15:27,480 --> 01:15:28,600
I'll be back in a moment.

1185
01:15:28,920 --> 01:15:30,240
What's going on?

1186
01:15:30,440 --> 01:15:31,200
Listen, I like yours.

1187
01:15:31,480 --> 01:15:34,440
mother,
But you have to convince

1188
01:15:34,640 --> 01:15:37,400
her because fuck me
She is a delicious bitch!

1189
01:15:38,840 --> 01:15:41,040
Fuck you!
Dirty pig!

1190
01:15:42,040 --> 01:15:45,000
- Shouting!
- That's a good bitch in my mom!

1191
01:15:45,320 --> 01:15:47,320
She is a fool.

1192
01:15:47,560 --> 01:15:50,160
When I returned home,
I couldn't even look.

1193
01:15:50,200 --> 01:15:51,000
What is that?

1194
01:15:51,480 --> 01:15:52,920
If you are on Facebook...

1195
01:15:53,080 --> 01:15:54,280
Are you spying on me now?

1196
01:15:54,320 --> 01:15:56,240
- No, but if you...
- Stop!

1197
01:15:56,440 --> 01:15:58,440
We became enemies.
With Damien. That's all.

1198
01:16:07,760 --> 01:16:09,800
Why didn't you say anything?

1199
01:16:10,040 --> 01:16:12,160
Couldn't you talk to your mother?

1200
01:16:12,520 --> 01:16:14,440
I hated her for it.

1201
01:16:15,400 --> 01:16:17,240
I wanted to want her too,
But...

1202
01:16:18,480 --> 01:16:20,760
He didn't want to let it go at school,
Every day.

1203
01:16:21,320 --> 01:16:24,760
After a while I couldn't stand it.
longer, and I'm stuck there,

1204
01:16:25,920 --> 01:16:27,240
Yes, he was acting like an idiot.

1205
01:16:28,080 --> 01:16:30,440
- What did you do?
"To attract attention,

1206
01:16:31,040 --> 01:16:33,200
I got a picture from the internet.

1207
01:16:33,360 --> 01:16:34,960
And I posted it on social media.

1208
01:16:36,720 --> 01:16:38,880
Look!

1209
01:16:38,920 --> 01:16:40,880
Don't let it not be mine!

1210
01:16:41,240 --> 01:16:44,680
It's not about the dick you have,
It's a pregnant woman!

1211
01:16:45,040 --> 01:16:46,840
Are you a bullet when you pee?

1212
01:16:47,040 --> 01:16:50,320
You have a small dick!

1213
01:16:50,480 --> 01:16:53,640
I never imagined a dumbass
Things could get out of hand.

1214
01:16:53,800 --> 01:16:55,880
The boys were not interested.
Whether it's true or not,

1215
01:16:56,040 --> 01:16:57,920
But the girls teased him even more.

1216
01:16:57,960 --> 01:16:59,440
His girlfriend left him.

1217
01:17:00,240 --> 01:17:01,280
One day he disappeared.

1218
01:17:02,920 --> 01:17:05,800
We discovered that he had
He tried to commit suicide.

1219
01:17:06,840 --> 01:17:09,720
I had a disciplinary punishment then.
The case was dismissed.

1220
01:17:11,120 --> 01:17:12,240
Actually, I understand that.

1221
01:17:12,440 --> 01:17:14,960
What I did to Damien was...
This was done against my mother.

1222
01:17:18,520 --> 01:17:21,000
- Are you talking to someone about it?
- Do it.

1223
01:17:22,440 --> 01:17:24,120
The only adult I trusted/trusted.

1224
01:17:24,320 --> 01:17:26,440
- Tell me that.
- I swear...

1225
01:17:26,760 --> 01:17:28,440
If you saw him, you wanted to break.

1226
01:17:29,320 --> 01:17:31,200
the worst is
She sent it to my friend.

1227
01:17:32,320 --> 01:17:33,880
It must be locked.

1228
01:17:34,560 --> 01:17:35,400
I understand well.

1229
01:17:36,640 --> 01:17:38,360
What was in the video?

1230
01:17:41,000 --> 01:17:43,080
Come on, Benji, spit it out.

1231
01:17:43,360 --> 01:17:45,600
- He puts it out of his head.
- I can't. - I can't. - I can't.

1232
01:17:45,800 --> 01:17:46,960
She is my mother.

1233
01:17:47,880 --> 01:17:49,040
I understand well.

1234
01:17:51,200 --> 01:17:52,640
You know sex is complicated.

1235
01:17:54,320 --> 01:17:58,240
Some women enjoy being naked.
We must not judge fantasies.

1236
01:17:58,480 --> 01:17:59,800
Even if it's from your mother.

1237
01:18:00,520 --> 01:18:01,520
Do you understand?

1238
01:18:03,000 --> 01:18:07,240
You say Mr. Marsac was
The only adult you trusted?

1239
01:18:07,440 --> 01:18:09,560
What did that mean?
Does the relationship mean anything to you?

1240
01:18:09,920 --> 01:18:11,480
I thought it was friendship.

1241
01:18:11,760 --> 01:18:15,360
He let me read manga,
We talked a lot,

1242
01:18:15,640 --> 01:18:17,240
It's like I'm a flat.

1243
01:18:18,480 --> 01:18:20,440
Why did he make me proud?
Because I admired him.

1244
01:18:20,720 --> 01:18:23,160
In short, he was your commissar.

1245
01:18:23,360 --> 01:18:24,960
I told him everything.

1246
01:18:25,360 --> 01:18:27,440
I would never have imagined
He would manipulate me.

1247
01:18:29,360 --> 01:18:32,280
I gave him my mom's new phone.
number when she had to change it.

1248
01:18:37,520 --> 01:18:40,920
I don't doubt it.
The young man was manipulated.

1249
01:18:41,920 --> 01:18:43,920
And everyone here
I can understand his pain.

1250
01:18:45,040 --> 01:18:48,560
The question is: who manipulated him?

1251
01:18:48,720 --> 01:18:51,760
My client,
When he took him under his wing,

1252
01:18:51,960 --> 01:18:54,080
Who gave him time and attention?
Or...

1253
01:18:55,520 --> 01:18:58,040
His mother, mythomania

1254
01:18:59,120 --> 01:19:03,080
There is no shortage of fantasies
When it comes to playing the victim?

1255
01:19:03,280 --> 01:19:06,960
Maybe I was thinking if...
Nothing else happened.

1256
01:19:07,160 --> 01:19:08,160
What was that?

1257
01:19:08,880 --> 01:19:12,120
First I found the files where
Mom hid her complaints.

1258
01:19:14,200 --> 01:19:17,160
That's when I realized it was
She didn't send the video.

1259
01:19:17,320 --> 01:19:19,920
Actually, I don't know how.
I could believe it.

1260
01:19:19,960 --> 01:19:22,320
I can still see his
face when I told him.

1261
01:19:22,480 --> 01:19:23,880
That's terrible.

1262
01:19:24,120 --> 01:19:26,040
Poor woman.

1263
01:19:26,160 --> 01:19:27,760
Do you know who did this to her?

1264
01:19:28,400 --> 01:19:29,520
Not.

1265
01:19:29,640 --> 01:19:31,840
I swear, if I knew,
Would I discover a pig?

1266
01:19:32,120 --> 01:19:33,520
I know who I want to ask.

1267
01:19:33,760 --> 01:19:35,840
Saintnge, you know, my godfather.

1268
01:19:36,000 --> 01:19:37,800
He just came back from work.

1269
01:19:37,960 --> 01:19:38,960
Why should he know?

1270
01:19:39,200 --> 01:19:41,920
He is a good friend.
Mother, she tells him everything.

1271
01:19:46,000 --> 01:19:47,840
-What?
-What?
- No, nothing.

1272
01:19:50,240 --> 01:19:52,320
Wait, I see it's you.
They are thinking about something.

1273
01:19:53,000 --> 01:19:54,600
This is a bit sensitive, but it would be a surprise.

1274
01:19:54,760 --> 01:19:57,800
I'm your godfather.
He gave you the answer.

1275
01:19:58,000 --> 01:20:00,360
I don't see why he wouldn't: he would
Do anything for my mother.

1276
01:20:00,640 --> 01:20:03,040
All I know is: there is nothing

1277
01:20:03,200 --> 01:20:04,920
Friendship between a man and a woman.

1278
01:20:05,200 --> 01:20:06,400
Do you think so?

1279
01:20:07,200 --> 01:20:09,040
But I'm sure...

1280
01:20:09,440 --> 01:20:12,600
I've seen it several times.
Together, that's clear.

1281
01:20:13,520 --> 01:20:17,200
That guy is in love with your mother,
But not in a particularly healthy way.

1282
01:20:17,440 --> 01:20:18,240
He is frustrated.

1283
01:20:19,400 --> 01:20:20,680
But who knows?

1284
01:20:20,880 --> 01:20:23,680
Maybe after the divorce, he
He thought his turn would come.

1285
01:20:24,960 --> 01:20:26,840
Maybe he drank it all in one night.

1286
01:20:27,080 --> 01:20:29,040
And she, in her weakness
The country surrenders.

1287
01:20:29,200 --> 01:20:31,600
Wait, no, that's not his style.

1288
01:20:32,120 --> 01:20:34,720
If you only knew how people
Sometimes it can surprise us.

1289
01:20:36,520 --> 01:20:38,040
When did he go to work?

1290
01:20:40,360 --> 01:20:42,800
The day after my birthday.

1291
01:20:45,800 --> 01:20:46,760
Fuck it.

1292
01:20:47,160 --> 01:20:49,320
you are right
The video appeared there.

1293
01:20:50,320 --> 01:20:53,640
Okay, now I'll say this:

1294
01:20:53,920 --> 01:20:55,520
On your birthday, in a bar,

1295
01:20:55,720 --> 01:20:58,320
I took him to touch you.
mother in an inappropriate way.

1296
01:20:58,640 --> 01:20:59,560
Fuck it.

1297
01:21:00,600 --> 01:21:03,120
What a pig!

1298
01:21:16,680 --> 01:21:18,800
Hello, Benji, how are you?

1299
01:21:20,960 --> 01:21:22,480
I destroyed it,

1300
01:21:23,520 --> 01:21:25,480
We got up to fight,
He gave me a ski ball.

1301
01:21:26,080 --> 01:21:28,320
He told me there
What were the real sins?

1302
01:21:31,720 --> 01:21:33,080
Thank you, Benjamin.

1303
01:21:34,360 --> 01:21:36,320
An "episode" happened.

1304
01:21:36,480 --> 01:21:39,120
The day your mother
shot the prosecutor.

1305
01:21:39,320 --> 01:21:40,400
Is that true?

1306
01:21:41,280 --> 01:21:42,200
Do it.

1307
01:21:42,960 --> 01:21:44,120
Madam Parliament,

1308
01:21:44,280 --> 01:21:47,840
Please tell the court what
It happened on a fateful day.

1309
01:21:48,160 --> 01:21:49,960
That morning the lieutenant told me

1310
01:21:50,080 --> 01:21:52,680
It was ordered.
Finish your studies.

1311
01:21:54,720 --> 01:21:57,400
There are no videos in ...

1312
01:21:58,920 --> 01:22:00,560
Vincent Marsac's computer.

1313
01:22:02,400 --> 01:22:03,840
It was a heavy blow for me.

1314
01:22:04,080 --> 01:22:06,520
The next battle took place when
I visited counselor Chelku.

1315
01:22:06,640 --> 01:22:08,080
I had to see you today.

1316
01:22:09,400 --> 01:22:11,800
I received this from
This morning, the state prosecutor.

1317
01:22:14,680 --> 01:22:16,520
He dismisses all your complaints.

1318
01:22:17,480 --> 01:22:19,360
"There is insufficient evidence to proceed."

1319
01:22:19,600 --> 01:22:21,320
He didn't take anything seriously.

1320
01:22:21,480 --> 01:22:23,480
He must have been through it.

1321
01:22:24,480 --> 01:22:26,200
I'm sorry, I'm going to court.

1322
01:23:10,000 --> 01:23:11,120
Sophia,

1323
01:23:13,000 --> 01:23:14,040
Sofia.

1324
01:23:14,800 --> 01:23:16,880
The guy in the bookstore
He made them think it was me.

1325
01:23:17,280 --> 01:23:19,080
Tell her what you were trying to do to me!

1326
01:23:19,760 --> 01:23:20,520
Come on!

1327
01:23:23,720 --> 01:23:26,840
If I didn't have my leather jacket
Would your son kill me?

1328
01:23:27,080 --> 01:23:30,880
Look. Sophie, you have

1329
01:23:31,080 --> 01:23:32,800
Tell me what's going on.

1330
01:23:37,040 --> 01:23:38,160
Call Maria.

1331
01:24:16,160 --> 01:24:17,200
Do you understand that now?

1332
01:24:17,400 --> 01:24:19,760
Why do I say guilty?
Is my mother here?

1333
01:24:20,200 --> 01:24:22,240
And why is it killing me?
Do you see her in prison?

1334
01:24:28,800 --> 01:24:30,520
Thank you, Benjamin.

1335
01:24:33,440 --> 01:24:35,440
- Is there anything to say?
- Do it.

1336
01:24:36,240 --> 01:24:37,720
I don't know how to say it...

1337
01:24:39,960 --> 01:24:42,480
In the past two years,
Did I have time to think?

1338
01:24:44,360 --> 01:24:47,040
And now I think it's a woman
he has the right to love

1339
01:24:47,200 --> 01:24:47,800
And I like it.

1340
01:24:48,000 --> 01:24:50,880
and show it to everyone if
He wants: It's not a crime.

1341
01:24:54,480 --> 01:24:56,000
Crime is what that man did.

1342
01:24:57,320 --> 01:24:59,040
So what does the judicial system do?

1343
01:24:59,400 --> 01:25:01,920
The trial of one accused when
Is she really a victim?

1344
01:25:16,000 --> 01:25:18,520
If we don't catch him
Marcher, he kills Sofia.

1345
01:25:18,920 --> 01:25:20,440
You know that as well as I do.

1346
01:25:20,640 --> 01:25:23,480
It will happen if we don't do anything.
Make a second witness victim.

1347
01:25:23,800 --> 01:25:24,800
Stop insisting that I can't give.

1348
01:25:25,080 --> 01:25:27,320
My name is you, I can't.

1349
01:25:28,520 --> 01:25:30,840
Sometimes I wonder
How do you have fun?

1350
01:25:39,000 --> 01:25:40,840
I just want to make a phone call.

1351
01:25:55,040 --> 01:25:55,960
Greetings.

1352
01:25:56,280 --> 01:25:59,120
Hi Karolina, my name is
Magali, I'm from Cybhar.

1353
01:25:59,440 --> 01:26:02,200
Please wait for an explanation.
The reason for my call.

1354
01:26:02,440 --> 01:26:04,080
Is that Vincent the Martian?

1355
01:26:04,400 --> 01:26:05,160
Yes, exactly.

1356
01:26:05,360 --> 01:26:07,360
If you're following the trial, would you like to meet Sophie?

1357
01:26:07,520 --> 01:26:09,840
And you are the victims.
the same predator.

1358
01:26:09,880 --> 01:26:11,000
I don't want to know.

1359
01:26:11,160 --> 01:26:12,920
Caroline, without your testimony...

1360
01:26:13,080 --> 01:26:15,480
Listen, I'm alive.
in fear for years.

1361
01:26:15,640 --> 01:26:18,800
- I hear you are scared.
- I will never hear his name again.

1362
01:26:18,960 --> 01:26:22,720
If you speak, you have no reason
to be more afraid. It will be over.

1363
01:26:29,160 --> 01:26:30,480
The court is listening.

1364
01:26:31,480 --> 01:26:32,720
I plead guilty.

1365
01:26:36,040 --> 01:26:37,840
I would like to say
I'm sorry, Sophie, parliamentarian.

1366
01:26:39,240 --> 01:26:41,040
I'm sorry I made her believe,

1367
01:26:41,200 --> 01:26:43,480
Unintentionally, of course.

1368
01:26:43,800 --> 01:26:45,680
In true love.

1369
01:26:46,080 --> 01:26:48,760
I regret not taking him to the rally.

1370
01:26:49,000 --> 01:26:51,680
Her hope for marriage
As soon as she got divorced

1371
01:26:51,880 --> 01:26:53,600
He said that.

1372
01:26:56,400 --> 01:26:59,560
That frustration and maybe
even a sense of betrayal

1373
01:27:00,320 --> 01:27:02,000
Be sure to explain.

1374
01:27:03,000 --> 01:27:06,320
Her lies and her moment of madness.

1375
01:27:06,920 --> 01:27:09,000
yes of course
Now I am physically weak,

1376
01:27:09,040 --> 01:27:11,200
But what I have gained is priceless.

1377
01:27:12,000 --> 01:27:13,960
I discovered what true love is,

1378
01:27:15,360 --> 01:27:16,600
How clean it is.

1379
01:27:21,120 --> 01:27:23,400
Sandy, without you,
Would I ever find

1380
01:27:23,560 --> 01:27:25,400
The power to renew life.

1381
01:27:28,920 --> 01:27:31,520
I express sincere emotions.
Condolences to Sophie the MP

1382
01:27:31,760 --> 01:27:33,440
For the pain she suffered.

1383
01:27:33,760 --> 01:27:35,320
I really hope I find it

1384
01:27:35,520 --> 01:27:37,520
the real perpetrator
these disgusting acts.

1385
01:27:38,320 --> 01:27:40,600
I will leave this space.
as a man of honor.

1386
01:27:41,600 --> 01:27:44,960
Not so much for myself
But for the woman I love

1387
01:27:46,080 --> 01:27:47,320
which helped me a lot.

1388
01:27:52,640 --> 01:27:56,000
Consultations have been postponed.
We continue on.
14:00 hours

1389
01:27:58,160 --> 01:27:59,520
Don't put that.

1390
01:28:01,320 --> 01:28:02,840
Wait a minute.

1391
01:28:04,040 --> 01:28:05,840
Don't put that.

1392
01:28:08,520 --> 01:28:10,120
Lawyer

1393
01:28:10,280 --> 01:28:13,280
- What are you doing here?
- I was told to contact counselor Chelka.

1394
01:28:13,360 --> 01:28:15,280
Wait, here it is.

1395
01:28:16,560 --> 01:28:17,040
Yes, hello?

1396
01:28:24,560 --> 01:28:26,320
I'm sorry for disturbing you, Mr. Sudeb.

1397
01:28:26,440 --> 01:28:27,960
I really need to talk to you.

1398
01:28:28,240 --> 01:28:30,800
The witness appeared at the last moment.

1399
01:28:31,200 --> 01:28:33,800
As usual, I consulted with both parties.

1400
01:28:34,080 --> 01:28:37,960
and decided
Now listen to this witness.

1401
01:28:38,480 --> 01:28:39,640
Because of this distance

1402
01:28:39,880 --> 01:28:42,440
The person will speak.
via video link.

1403
01:28:45,480 --> 01:28:46,600
Thanks.

1404
01:28:47,800 --> 01:28:50,080
Madam please tell me your full details.

1405
01:28:50,480 --> 01:28:52,800
Name, age, interest
and residence.

1406
01:28:54,240 --> 01:28:56,320
My name is Caroline Brun and I am 28 years old.

1407
01:28:56,560 --> 01:29:00,160
I'm a nurse and I live inside.
San Jose, Costa Rica.

1408
01:29:00,480 --> 01:29:01,960
What would you like to say?

1409
01:29:02,240 --> 01:29:04,720
I met Vincent Marsac when he hired me.

1410
01:29:05,040 --> 01:29:08,560
As a home nurse,
To take care of his wife.

1411
01:29:08,840 --> 01:29:12,440
I experienced the same.
As Sophie for four years.

1412
01:29:13,880 --> 01:29:16,040
He still posts my videos,
Even now.

1413
01:29:17,840 --> 01:29:20,680
That's the guy
Endless gang rape.

1414
01:29:23,400 --> 01:29:25,080
I thought I was saving my skin.

1415
01:29:25,280 --> 01:29:27,880
By bringing and living
thousands of kilometers away,

1416
01:29:28,200 --> 01:29:30,720
But it was not removed
Nightmares and shame.

1417
01:29:32,160 --> 01:29:34,000
To me, this man is absolutely evil.

1418
01:29:36,880 --> 01:29:38,600
The Magals persuaded me to speak.

1419
01:29:39,360 --> 01:29:42,240
And I'm doing it, finally.
they take it seriously

1420
01:29:42,800 --> 01:29:45,680
So the police can help us.
And the judicial system hears us.

1421
01:29:46,760 --> 01:29:50,080
So that's it:
Now there are two of us.

1422
01:29:52,080 --> 01:29:54,760
Sofia, I can't see your face,

1423
01:29:55,040 --> 01:29:57,120
But I would like to say thank you
What did you say / what is your opinion?

1424
01:30:00,960 --> 01:30:02,920
Looks like we have
Small technical problem.

1425
01:30:03,280 --> 01:30:06,560
Sir
judge,
testimony

1426
01:30:06,720 --> 01:30:08,360
provides no evidence

1427
01:30:08,800 --> 01:30:10,760
For this case.
May I remind you?

1428
01:30:11,000 --> 01:30:14,760
that the Court assesses the facts.
And the facts speak for themselves.

1429
01:30:15,040 --> 01:30:15,560
That woman

1430
01:30:16,600 --> 01:30:19,960
tried to kill an innocent man.

1431
01:30:20,840 --> 01:30:22,720
Sir
JUDGE, I have evidence.

1432
01:30:25,080 --> 01:30:26,360
Go to the stands.

1433
01:30:33,800 --> 01:30:35,880
The court is listening.

1434
01:30:36,080 --> 01:30:37,960
There is a drawer in his desk.

1435
01:30:38,800 --> 01:30:40,240
I broke in at noon today.

1436
01:30:40,600 --> 01:30:43,160
There is a computer inside.
which contains all the videos.

1437
01:30:43,400 --> 01:30:44,760
No way!

1438
01:30:45,760 --> 01:30:47,040
Carolina,

1439
01:30:47,200 --> 01:30:48,360
Sofia

1440
01:30:49,280 --> 01:30:51,560
And one of me: He recorded me too.

1441
01:30:54,320 --> 01:30:56,520
All the evidence is on this USB connector.

1442
01:31:13,680 --> 01:31:15,040
As a result,

1443
01:31:16,040 --> 01:31:18,920
After consultation,
Court and Jury

1444
01:31:22,760 --> 01:31:26,640
up to five years in prison,
three of which are conditional.

1445
01:31:27,560 --> 01:31:30,760
From your punishment
Custody maintained,

1446
01:31:31,160 --> 01:31:33,200
Madam Parliament,
Will you be released?

1447
01:31:33,400 --> 01:31:37,760
As soon as protective formalities, prison formalities are completed.

1448
01:31:38,960 --> 01:31:41,440
The hearing ends.

1449
01:32:07,040 --> 01:32:10,400
Jug

1450
01:33:09,160 --> 01:33:11,680
A few weeks later, Vincent met the Martian
He appeared in court

1451
01:33:11,840 --> 01:33:15,040
To answer the charges
For cyber harassment and revenge porn.

1452
01:33:15,200 --> 01:33:18,920
Was he sentenced to two years in prison?
A prison sentence and a fine of 60,000 euros.

1453
01:34:07,320 --> 01:34:09,680
James Perry
Subtitle: Save
